It should therefore be the law of
the Member State in which the register is kept (for immovable property, the lex rei sitae) whi
ch determines under what legal conditions and how the recording must be carried out and which authorities, such as land registers
or notaries, are in charge of checking that all requirements are met and that the documen
tation presented or established ...[+++] is sufficient or contains the necessary information.
Par conséquent, c'est la loi de l'État membre dans lequel le registre est tenu (pour les biens immeubles, la lex rei sitae) qui devrait définir les conditions légales et les modalités de l'inscription, et déterminer quelles sont les autorités, telles que les responsables des cadastres ou les notaires, chargées de vérifier que toutes les exigences sont respectées et que les documents présentés ou établis sont suffisants ou contiennent les informations nécessaires.