How is it that a person who is at the head of the Canadian Forces, who is in charge of a highly strategic international operation, wh
o has sent an elite unit with all of the implications involved as per cabinet decisions, who has been briefed that we had taken prisoners for the first time in years, who has witnessed the Americans discussing the fate of these prisoners, and their treatment, which was still undecided—and there were diverging opinions on the matter—how is it that this minister, during all this time,
could not make the connection between a photo sho ...[+++]wing soldiers capturing prisoners, of which he had been informed one week prior, and the event?Comment une personne qui est à la tête des Forces canadiennes, qui mène une opération hautement stratégique, à caractère internatio
nal, qui envoie une unité d'élite avec tout ce que cela implique sur le plan décisionnel quant au Cabinet, qui s'est fait informer qu'on a capuré des prisonniers pour la première fois depuis des années, qui voit que les Américains s'interrogent sur le sort qui est réservé à ces prisonniers, à savoir comment on va les traiter—on ne le sait pas et les points de vue sont contradictoires—comment ce ministre, pendant tout ce temps, ne peut-il pas faire le lien entre une photo montrant des soldats capturant des pri
...[+++]sonniers—ce dont on l'avait informé une semaine auparavant— et l'événement?