Since the objective of this Regulation, namely to contribute to the further development of an area where equality and the rights of persons, as enshrined in the TE
U, the TFEU and the Charter and in international human rights conventions to which the Union has acceded, are promoted, protected and effec
tively implemented, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity
...[+++] as set out in Article 5 TEU.Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir contribuer à la poursuite de la mise en place d'un espace destiné à promouvoir, protéger et mettre effectivement en œuvre l'égalité et les droits de la personne, tels qu'ils sont consacrés dans le traité sur l'Union européenne, le traité sur le fonctionnement de l'Uni
on européenne et la charte et les conventions internationales en matière de droits de l'homme auxquelles l'Union a adhéré, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut, en raison de ses dimensions et de ses effets, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures c
...[+++]onformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.