Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chavez was receiving president ahmadinejad » (Anglais → Français) :

I want to follow up Mr. Hiebert's question with a comment, because I found it disturbing, frankly, that Chavez was receiving President Ahmadinejad in an open embrace in the course of Ahmadinejad being engaged in his state-sanctioned incitement to hate and genocide.

J'aimerais donner suite à la question de M. Hiebert en faisant un commentaire, car j'ai trouvé inquiétant, pour être franc, que Chavez ait reçu le président Ahmadinejad à bras ouverts alors que Ahmadinejad s'adonnait à un exercice sanctionné par l'État d'incitation à la haine et au génocide.


One of the first acts of President Santos was to receive President Chávez in Colombia.

Un des premiers gestes du président Santos a été d'inviter le président Chávez en Colombie.


The disqualification of Esfandiar Rahim Mashaei, a family relation and close political ally of president Ahmadinejad, is yet another sign of the unprecedented divisions within what was once the inner circle of the regime.

La disqualification d'Esfandiar Rahim Mashaei, un parent et proche allié politique du président Ahmadinejad, constitue un autre indice de la division sans précédent qui règne au sein de ce qui était autrefois la clique du régime.


Hon. Lawrence Cannon (Minister of Foreign Affairs, CPC): Mr. Speaker, in response to (a) and (b), in September 2009, the Minister of Foreign Affairs led the Canadian delegation in walking out of the United Nations General Assembly as President Ahmadinejad was delivering his speech.

L'hon. Lawrence Cannon (ministre des Affaires étrangères, PCC): Monsieur le Président, en réponse aux questions a) et b), en septembre 2009, le ministre des Affaires étrangères a quitté la salle de l’Assemblée générale des Nations Unies (AGNU) en compagnie de la délégation canadienne lorsque le président Ahmadinejad a prononcé son discours.


It should not be surprising that just a few days after the P5-plus-one meeting in Geneva, President Ahmadinejad suddenly said that he was willing to cooperate in the enrichment of uranium abroad.

Il ne faut pas s'étonner que quelques jours à peine après la réunion du P5-plus-un à Genève, le président Ahmadinejad a subitement déclaré qu'il était disposé à collaborer pour que l'on procède à l'enrichissement de l'uranium à l'étranger.


In fact President Hugo Chávez calls Mahmoud Ahmadinejad a friend – and with friends like these, who needs enemies, one might wonder.

En fait, le président Hugo Chávez parle de Mahmoud Ahmadinejad comme d’un ami. Avec de tels amis, qui se cherchent des ennemis, il y a de quoi s’étonner.


G. whereas on 4 August 2009 President Mahmoud Ahmadinejad received formal endorsement for a second term of office, having been declared the winner of the 12 June 2009 elections, while his election rivals Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi, as well as numerous observers, accused the authorities of large-scale falsification of the election results,

G. considérant que le 4 août 2009, le président Mahmoud Ahmadinejad a reçu une approbation officielle pour un second mandat après avoir été déclaré vainqueur des élections du 12 juin 2009, alors que ses adversaires Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karrubi, ainsi que de nombreux observateurs accusent les autorités de falsification massive des résultats des élections,


G. whereas on 4 August 2009 President Mahmoud Ahmadinejad received formal endorsement for a second term of office, having been declared the winner of the 12 June elections, while his election rivals Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi, as well as numerous observers, accused the authorities of large-scale falsification of the election results,

G. considérant que le 4 août, le président Mahmoud Ahmadinejad a reçu une approbation officielle pour un second mandat après avoir été déclaré vainqueur des élections du 12 juin, alors que ses adversaires Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karrubi, ainsi que de nombreux observateurs accusent les autorités de falsification massive des résultats des élections,


G. whereas on 4 August 2009 President Mahmoud Ahmadinejad received formal endorsement for a second term of office, having been declared the winner of the 12 June 2009 elections, while his election rivals Mir-Hossein Mousavi and Mehdi Karrubi, as well as numerous observers, accused the authorities of large-scale falsification of the election results,

G. considérant que le 4 août 2009, le président Mahmoud Ahmadinejad a reçu une approbation officielle pour un second mandat après avoir été déclaré vainqueur des élections du 12 juin 2009, alors que ses adversaires Mir-Hossein Mousavi et Mehdi Karrubi, ainsi que de nombreux observateurs accusent les autorités de falsification massive des résultats des élections,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chavez was receiving president ahmadinejad' ->

Date index: 2025-01-09
w