Mr Kinnock has also devoted some fine-sounding phrases to this subject but, at the same time, it is entirely unclear, at this moment when we have to make a decision, what, for example, happens with whistle-blowers who want to get something off their chest and cannot do this internally but who want to address the outside world – the press or Parliament.
M. Kinnock y a consacré de belles paroles mais, en même temps, il n’est toujours pas clair du tout, au moment où nous devons prendre une décision, de savoir ce qui va se passer lorsque ces informateurs ne trouveront pas d’interlocuteur à l’intérieur de l’institution et voudront s’adresser à l’extérieur, à la presse, au Parlement.