Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «children have since gone missing » (Anglais → Français) :

H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and psychological abuses; whereas, according to the UNSR for Children and Armed Conflict, the armed conflict i ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; q ...[+++]


H. whereas many more children have since gone missing, or have been abducted or recruited to serve as fighters and house workers, with girls being subjected to rape and forced marriage or forced to convert to Islam; whereas since April 2015 some 300 other girls rescued by the Nigerian security forces from terrorist strongholds and around 60 others who managed to escape their captors from another location have described their life in captivity to Human Rights Watch (HRW) as being one of daily violence and terror, plus physical and psychological abuses; whereas, according to the UNSR for Children and Armed Conflict, the armed conflict in ...[+++]

H. considérant que, depuis cette date, bon nombre d'autres enfants ont disparu, ont été enlevés ou forcés à devenir soldats ou domestiques, et que les filles ont été victimes de viols et forcées à se marier ou à se convertir à l'islam; que, depuis avril 2015, près de 300 jeunes filles secourues par les forces de sécurité nigérianes dans divers bastions terroristes et une soixantaine d'autres, détenues à un autre endroit et qui ont pu échapper à leurs ravisseurs, ont confié à l'ONG Human Rights Watch que leur vie en captivité était marquée par les violences et la terreur au quotidien ainsi que par des sévices corporels et psychiques; qu ...[+++]


Missing migrant children have the same right to protection as missing national children.

Les enfants migrants disparus ont le même droit à une protection que les enfants disparus dans leur pays.


It is striking that while many NAPs have gone beyond the Laeken indicators on other issues they have not chosen to do so on issues affecting children and young people.

Il est frappant de constater que de nombreux PAN vont au-delà des indicateurs de Laeken pour d'autres thèmes, alors qu'ils restent très timorés sur les questions concernant les enfants et les jeunes.


Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the ...[+++]

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


A number of Moldovan products have thrived on the EU market: Sales of preserved vegetables to the EU have increased by 455% since 2014; exports of Moldovan preserved fruits and nuts have grown by 228% while chestnut sales have gone up by 290% in the same period.

Un certain nombre de produits moldaves se sont développés sur le marché de l’UE: les ventes de conserves de légumes y ont augmenté de 455 % depuis 2014; les exportations de conserves de fruits et de fruits à coque moldaves ont connu une hausse de 228 %, tandis que les ventes de châtaignes ont progressé de 290 % au cours de la même période.


No reliable figures exist for the number of children trafficked in Ireland, but the report voiced particular concern over the 441 children who have gone missing while in Irish state care.

Il n’existe pas de données fiables concernant le nombre des enfants victimes de la traite en Irlande, mais le rapport fait état d’une préoccupation particulière au sujet des 441 enfants qui ont été portés disparus alors qu’ils étaient pris en charge par l’État irlandais.


D. whereas estimates of the number of persons having gone missing since 1989 vary greatly, with associations of families of victims speaking of more than 8 000 and government authorities claiming fewer than 4 000,

D. considérant que les estimations quant au nombre de personnes disparues depuis 1989 varient considérablement entre les associations de familles des victimes, qui parlent de plus de 8 000 personnes, et les autorités gouvernementales, qui les chiffrent à moins de 4 000,


D. whereas estimates of the number of persons having gone missing since 1989 vary greatly, with associations of families of victims speaking of more than 8 000 and government authorities claiming fewer than 4 000,

D. considérant que les estimations quant au nombre de personnes disparues depuis 1989 varient considérablement entre les associations de familles des victimes, qui parlent de plus de 8 000 personnes, et les autorités gouvernementales, qui les chiffrent à moins de 4 000,


Long-lasting crises can have a devastating effect on children growing up in such an environment, creating “lost generations” with the risk of perpetuating conflict and crisis, since the children will have grown up knowing only violence and instability.

Les crises de longue durée peuvent avoir un effet catastrophique sur les enfants qui grandissent dans ce type d’environnement, produisant des «générations perdues» et risquant de perpétuer les conflits et les crises, puisque les enfants auront grandi en ne connaissant que la violence et l’instabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children have since gone missing' ->

Date index: 2021-01-29
w