I find it regrettable, however, that so many Members here nod their heads whenever anyone claims that working parents are to blame, while these very Members are passive onlookers or even accomplices when facilities for children and young people are closed, children are virtually put out on the streets, and society deprives them of the opportunity to engage in a range of active pursuits.
Je trouve regrettable, toutefois, que tant de députés ici opinent du chef à chaque fois que quelqu’un prétend que les parents qui travaillent sont responsables, alors que ces mêmes députés demeurent des observateurs passifs, voire complices, lorsque des lieux destinés aux enfants et aux jeunes sont fermés, que les enfants sont pratiquement mis à la rue et que la société les prive de la possibilité de participer à une série d’activités dynamiques.