Mr. Speaker, quite simply because the sooner the Afghan security forces, both army and police, are able to protect their own borders, promote their own sovereignty, provide the security for the ongoing efforts to allow children to go to school, allow women to participate more fully in society, allow the infrastructure of the country to grow, the economy of the country to grow, that is Canada's lasting legacy.
Monsieur le Président, la réponse est assez simple. Il faut que, le plus tôt possible, les forces de sécurité afghanes, tant l'armée que la police, soient capables de protéger les frontières et la souveraineté de leur pays et d'assurer la sécurité sur le territoire national, ce qui permettra aux enfants d'aller à l'école, aux femmes de participer davantage à la vie sociale, aux infrastructures de se développer et à l'économie de croître.