However, at the same time, the point is valid that if a product contains a substance that is, for example, a suspected carcinogen or has reproductive toxicity — if we look at it from a user's perspective, if someone is a cancer survivor or someone in their family is a cancer survivor, or if the consumers are a couple that are planning to have children or are having children — it would be a valid expectation to be informed of that substance; that the substance is in the product and it poses a chronic risk.
En revanche, il est vrai que, si un produit contient, par exemple, une substance peut-être cancérogène ou un agent toxique pour la reproduction — ou, d'un autre point de vue, si l'utilisateur du produit est un survivant du cancer ou si un membre de sa famille a survécu au cancer, ou bien si les consommateurs du produit attendent un enfant ou veulent en avoir —, il serait tout à fait justifié de s'attendre à être informé du fait que la substance en question se trouve dans le produit et qu'elle pose un risque chronique.