Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «children who did not survive these terrible » (Anglais → Français) :

The ceremony will commemorate the six million men and women and half a million children who did not survive these terrible events.

Cette cérémonie servira à rappeler à la mémoire les six millions d'hommes et de femmes et le demi-million d'enfants qui n'ont pas survécu à ces terribles événements.


I had the distinct pleasure of meeting these survivors earlier today at a ceremony where they were honoured for their strength, courage and resilience and for not only surviving the greatest atrocity in human history but for continuing to preserve the memory of those who did not survive and for ensuring that the lessons of the Holocaust are not forgotten.

J'ai eu l'immense plaisir de rencontrer ces survivants plus tôt aujourd'hui, lors d'une cérémonie rendant hommage à leur force, à leur courage et à leur résilience, non seulement parce qu'ils ont survécu à la pire atrocité de l'histoire de l'humanité, mais parce qu'ils continuent de préserver le souvenir de ceux qui n'y ont pas survécu et qu'ils veillent à ce que les leçons tirées de l'Holocauste ne tombent pas dans l'oubli.


In summary, these measures, measures that I have advocated for since becoming an MP, much of which time I was on the citizenship and immigration committee, would extend citizenship to more lost Canadians born before 1947 and their children born in the first generation outside Canada who did not benefit from the 2009 changes.

En somme, ces dispositions, que je défends depuis que je suis député — ayant été membre du Comité de la citoyenneté et de l'immigration la majeure partie du temps depuis mon élection —, accorderaient la citoyenneté à d'autres Canadiens déchus nés avant 1947, et à leurs enfants de la première génération nés à l'étranger, qui n'ont pas bénéficié des changements de 2009.


Third, what about people who, as children—and I am aware of certain cases, as I know others are also aware—were taken from their families and adopted out of these communities, who did not have an opportunity to self-identify and have an association with the aboriginal way of life that is recognized in these treaties?

Troisièmement, qu'en est-il des personnes — je connais quelques cas et certains députés en connaissent aussi — qu'on a arrachées à leur famille lorsqu'elles étaient enfants et qui ont été adoptées par d'autres familles, hors de leurs communautés? Ces personnes n'ont pas eu l'occasion de déclarer leur appartenance à la bande et de s'associer au mode de vie autochtone reconnu dans ces traités.


M. whereas many recovered patients have had to face stigmatisation from both their relatives and society; whereas this situation particularly affects children who have lost one or two parents, and many of these children have been rejected by their surviving relatives for fear of infection;

M. considérant que de nombreux patients guéris ont été exposés à la stigmatisation des membres de leur famille comme de la société; considérant que cette situation touche tout particulièrement les enfants qui ont perdu un ou deux parents et que bon nombre d'entre eux ont été rejetés par leurs proches survivants par crainte d'être contaminé;


L. whereas many recovered patients have had to face stigmatisation from both their relatives and society; whereas this situation particularly affects children who have lost one or two parents, and many of these children have been rejected by their surviving relatives for fear of infection;

L. considérant que de nombreux patients guéris ont été exposés à la stigmatisation des membres de leur famille comme de la société; considérant que cette situation touche tout particulièrement les enfants qui ont perdu un ou deux parents et que bon nombre d'entre eux ont été rejetés par leurs proches survivants par crainte d'être contaminé;


These are the parties that constitute the three-party coalition in Bulgaria: godless individuals who bombed churches to make an impression on the Comintern, such as the Bulgarian Socialist Party (BSP) is; a party compiled around the heir of Boris III who involved Bulgaria in World War II and did not miss kissing with Hitler - these are the thieves from the Simeon II National Movement (SNM) - and, finally, the anti-constitutional Muslim party of the Movement for Rights and Freedoms (MRF) which consists of terrorists who blew up railway carriages for mothers with ...[+++]

Voici les partis qui composent la coalition tripartite en Bulgarie: des individus sans dieu qui ont bombardé des églises pour impressionner le Kominterm, comme le Parti Socialiste Bulgare (BSP); un parti rassemblé autour des héritiers de Boris III, qui a entraîné la Bulgarie dans la seconde guerre mondiale et qui n’a pas raté l’occasion d’embrasser Hitler – ce sont les voleurs du Mouvement National Siméon II (SNM) – et enfin, le parti musulman anticonstitutionnel du Mouvement pour les Droits et les Libertés (MRF), c ...[+++]


It is therefore our duty, at the end of the century to ask ourselves why there are millions of children who are forced into prostitution, who kill themselves, who take drugs, and as our continent is only just beginning to discover the terrible effects of paedophilia, to which we have closed our eyes for such a long time, we must ask ourselves why, in our countries which are developed in terms of democracy and economics, which proudly celebrate the Declaration on Human Rights every year, these ...[+++]

Il est donc de notre devoir, en cette fin de siècle, de nous interroger sur ces millions d’enfants qui sont soumis à la prostitution, qui se suicident, qui se droguent et, alors que notre continent commence à peine à découvrir les ravages de la pédophilie, que nous avons pendant si longtemps fermé les yeux, nous devons nous demander pourquoi, dans nos pays démocratiques et économiquement développés, qui célèbrent chaque année fièrement la Déclaration des droits de l’homme, ces droits sont à ce point bafoués quand sont en cause les plus fragiles, c’est-à-dire nos enfants.


I do not know who committed the terrible criminal acts in Russia, but I do know that the women and children of Chechnya who are being massacred today surely did not commit acts of terrorism.

Ce que je sais, c'est que les femmes, les enfants de Tchétchénie, qui se font massacrer aujourd'hui, n'ont sûrement pas commis des actes de terrorisme.


They found the courage and the strength to say “Enough. We will free our spirits, our children and the memory of all our brothers and sisters who did not survive to see an independent Greece”.

Ils ont rassemblé le courage et la force de dire que cela suffisait, qu'il fallait libérer les esprits, les enfants et la mémoire de tous leurs frères et soeurs qui n'ont pas survécu pour voir la Grèce accéder à son indépendance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'children who did not survive these terrible' ->

Date index: 2022-05-02
w