Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hu Jintao could possibly affect Celil's bleak future.
Of China

Vertaling van "china hu jintao " (Engels → Frans) :

* Chinese President Hu Jintao should be invited to visit Brussels in the near future, and reciprocal visits of senior EU leaders, including Commission President Prodi, to Beijing arranged, to give further expression to the growing political weight of the EU-China relationship.

* Le président chinois Hu Jintao devrait être invité prochainement à Bruxelles et, à titre de réciprocité, les visites de hauts responsables de l'UE, y compris du président de la Commission, Romano Prodi, devraient être organisées à Pékin, afin de refléter encore plus clairement le poids politique croissant de la relation UE-Chine.


Further to their diplomatic role of receiving world leaders and distinguished guests visiting the Parliament of Canada, the Speaker of the Senate and the Speaker of the House of Commons welcomed the President of Mali, Amadou Toumani Touré; the Prime Minister of the Republic of Vietnam, Phan Van Khai; and the President of the People's Republic of China, Hu Jintao.

Fidèles à leur rôle diplomatique qui consiste à recevoir des dirigeants mondiaux et de distingués invités en visite au Parlement du Canada, les présidents du Sénat et de la Chambre des communes ont accueilli le président du Mali, Amadou Toumani Touré; le premier ministre de la République du Vietnam, Phan Van Khai; et le président de la République populaire de Chine, Hu Jintao.


17. Calls on those Member States which are members of the G-20, and on the President of the Commission and the President of the European Council, to raise the human rights situation in Tibet with the President of the People's Republic of China, Hu Jintao, at the upcoming G-20 Summit in Cannes on 3 and 4 November 2011;

17. invite les États membres faisant partie du G-20 ainsi que le Président de la Commission et le Président du Conseil européen à aborder la situation des droits de l'homme au Tibet avec le Président de la République populaire de Chine, Hu Jintao, lors du prochain sommet du G-20 des 3 et 4 novembre 2011, à Cannes;


17. Calls on those Member States which are members of the G-20, and on the President of the Commission and the President of the European Council, to raise the human rights situation in Tibet with the President of the People’s Republic of China, Hu Jintao, at the upcoming G-20 Summit in Cannes on 3 and 4 November 2011;

17. invite les États membres faisant partie du G‑20 ainsi que le Président de la Commission et le Président du Conseil européen à aborder la situation des droits de l'homme au Tibet avec le Président de la République populaire de Chine, Hu Jintao, lors du prochain sommet du G‑20 des 3 et 4 novembre 2011, à Cannes;


56. Notes that the increasing Chinese presence in Africa has contributed to economic development, with a particular focus on infrastructure projects; appreciates the Chinese leadership’s acknowledgement of the serious criticism of its imbalanced, raw-material-centred African policy during the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC), held in Beijing on 20 July 2012, as demonstrated by its current open promotion of a diversification of its activities on the African continent; welcomes the pledge by State and Party leader Hu Jintao at this FOCAC meeti ...[+++]

56. fait observer que l'essor de la présence chinoise en Afrique a contribué au développement économique, en mettant plus particulièrement l'accent sur les projets d'infrastructure; constate avec satisfaction que les dirigeants chinois ont tenu compte des critiques sérieuses quant à la politique africaine de la Chine, jugée déséquilibrée et centrée sur les matières premières, lors du Forum sur la coopération sino-africaine (FCSA) qui s'est tenu le 20 juillet 2012 à Pékin, comme le prouve l'actuel encouragement manifeste d'une diversification de ses activités sur le continent africain; se réjouit de la promesse faite par le chef d'État et du ...[+++]


14. Looks forward to the speedy implementation of the repeated calls for democratisation and political reforms inside the CCP by the new party leadership; believes that only effective political reforms aimed at shaping inclusive, democratic and accountable institutions that reflect China’s ethnic, religious, political and social diversity will pave the way for building sustainable growth and stability and curb the semi-independence of high-handed provincial, district and local party bosses, who badly damage the reputation of China’s national leadership both internally and externally through their abuses of power, with particular referen ...[+++]

14. attend avec intérêt la réalisation rapide par les nouveaux dirigeants du parti des appels répétés à la démocratisation et aux réformes politiques émis au sein du PCC; estime que seules des réformes politiques efficaces visant à créer des institutions plurielles, démocratiques et responsables reflétant la diversité ethnique, religieuse, politique et sociale de la Chine ouvriront la voie à une croissance et une stabilité durables et mettront notamment un frein à la semi-indépendance des dirigeants du parti autoritaires au niveau de la province, du district ou au niveau local, lesquels ont grandement nuit, par leurs abus de pouvoir, et ...[+++]


I thank the President of China, Hu Jintao; and the Prime Minister, Wen Jiabao; and the brave, enduring military forces.

Je remercie le président de la Chine, Hu Jintao, ainsi que le premier ministre, Wen Jiabao, de même que les militaires courageux et persévérants.


Only the direct intervention by the Prime Minister with President [of China] Hu Jintao could possibly affect Celil's bleak future.

Seule l'intervention directe du premier ministre auprès du président [chinois] Hu Jintao pourrait peut-être améliorer les sombres perspectives d'avenir de Celil.


During the talks in April, President Hu Jintao announced to us that China would shortly resume talks with the representatives of the Dalai Lama. This had been a key request of the European Union.

Lors des conversations que nous avons eues en avril, le président Hu Jintao nous a annoncé que la Chine était disposée à reprendre sous peu les négociations avec les représentants du Dalaï Lama, répondant par-là même à l’une des principales demandes de l’Union européenne.


This very week, as Honourable SenatorRoche knows, the Vice-President of China, Hu Jintao, is having meetings in the United States including, I believe, with President Bush in Washington.

Cette semaine même, comme le sénateur Roche le sait, le vice-président de la Chine, Hu Jintao, a des entretiens aux États-Unis, y compris, je crois, avec le président Bush à Washington.




Anderen hebben gezocht naar : eu-china     president hu jintao     republic of china     jintao     forum on china     leader hu jintao     reflect china     chairman hu jintao     president of china     china hu jintao     china     vice-president of china     china hu jintao     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china hu jintao' ->

Date index: 2021-09-03
w