Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "china’s favour since " (Engels → Frans) :

A. whereas trade between the EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak of total trade of EUR 433,8 billion in 2012, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China's favour since 1997; whereas this trade deficit amounted to EUR 146 billion in 2012, compared with EUR 49 billion in 2000;

A. considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue au cours des trois dernières décennies, culminant à 433,8 milliards EUR en 2012, et que le déséquilibre du commerce bilatéral est en faveur de la Chine depuis 1997; considérant que le déficit commercial est passé de 49 milliards EUR en 2000 à 146 milliards EUR en 2012;


A. whereas trade between the EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak of total trade of EUR 433.8 billion in 2012, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China’s favour since 1997; whereas this trade deficit amounted to EUR 146 billion in 2012, compared with EUR 49 billion in 2000;

A. considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue au cours des trois dernières décennies, culminant à 433,8 milliards EUR en 2012, et que le déséquilibre du commerce bilatéral est en faveur de la Chine depuis 1997; considérant que le déficit commercial est passé de 49 milliards EUR en 2000 à 146 milliards EUR en 2012;


whereas trade between EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak amount of total trade of EUR 395 billion in 2010, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China’s favour since 1997, this trade deficit amounted to EUR 168,8 billion in 2010 compared to EUR 49 billion in 2000; while the value added to Chinese exports is very limited once the value of components imported from the EU and elsewhere is discounted; whereas forei ...[+++]

considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue ces trente dernières années, le commerce total culminant à 395 000 000 000 EUR en 2010, et que le commerce bilatéral accuse un déséquilibre en faveur de la Chine depuis 1997, ce déficit commercial s'élevant en 2010 à 168 800 000 000 EUR contre 49 000 000 000 EUR en 2000; alors que la valeur ajoutée des exportations chinoises est très limitée après soustraction de la valeur des composants importés de l'Union et d'ailleurs; considérant que ...[+++]


F. whereas trade between EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak amount of total trade of EUR 395 billion in 2010, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China's favour since 1997, this trade deficit amounted to EUR 168,8 billion in 2010 compared to EUR 49 billion in 2000; while the value added to Chinese exports is very limited once the value of components imported from the EU and elsewhere is discounted; whereas f ...[+++]

F. considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue ces trente dernières années, le commerce total culminant à 395 000 000 000 EUR en 2010, et que le commerce bilatéral accuse un déséquilibre en faveur de la Chine depuis 1997, ce déficit commercial s'élevant en 2010 à 168 800 000 000 EUR contre 49 000 000 000 EUR en 2000; alors que la valeur ajoutée des exportations chinoises est très limitée après soustraction de la valeur des composants importés de l'Union et d'ailleurs; considérant ...[+++]


F. whereas trade between EU and China has been growing rapidly and continuously in the last three decades, reaching a peak amount of total trade of EUR 395 billion in 2010, and whereas the imbalance in bilateral trade has been in China’s favour since 1997, this trade deficit amounted to EUR 168.8 billion in 2010 compared to EUR 49 billion in 2000; while the value added to Chinese exports is very limited once the value of components imported from the EU and elsewhere is discounted; whereas fo ...[+++]

F. considérant que le commerce entre l'Union et la Chine a connu une croissance rapide et continue ces trente dernières années, le commerce total culminant à 395 milliards d'euros en 2010, et que le commerce bilatéral accuse un déséquilibre en faveur de la Chine depuis 1997, ce déficit commercial s'élevant en 2010 à 168,8 milliards d'euros contre 49 milliards en 2000; alors que la valeur ajoutée des exportations chinoises est très limitée après soustraction de la valeur des composants importés de l'Union et d'ailleurs; considérant q ...[+++]


Since Canada applies high tariffs on some products from China, such as textiles, apparel and footwear, Canada does have potential areas where it can improve China's market access to Canada. Canada could apply most favoured nation treatment to China under the WTO Textile Agreement without discriminating against China, even if China does not immediately become a member of the WTO.

Étant donné que le Canada applique des tarifs élevés sur certains produits provenant de la Chine, comme les textiles, l'habillement et la chaussure, le Canada devrait appliquer la clause de la nation la plus favorisée à la Chine en vertu de l'accord sur les textiles de l'OMC sans faire de discrimination envers la Chine, même si la Chine ne devient pas immédiatement membre de l'OMC.


In China, over the reform and opening period, but particularly since the post-Tiananmen period, the government has favoured the urban middle class.

En Chine, depuis la réforme et la politique d'ouverture, et surtout depuis Tiananmen, le gouvernement soigne la classe moyenne urbaine.


The death penalty and the release of prisoners held since the Tiananmen Square massacre: these are among the reasons why this Parliament is in favour of maintaining the embargo on arms to China.

La peine de mort et la libération de prisonniers depuis le massacre de la place Tiananmen: telles sont deux des raisons pour lesquelles ce Parlement est favorable au maintien de l’embargo sur les armes pour la Chine.


In a democracy, it is unacceptable that human beings be treated this way, when we know that according to figures provided by Human Rights Watch, more than 37,000 members of Falun Gong have been imprisoned since September 1999 (1355) [English] Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Madam Speaker, on behalf of the NDP caucus it is my pleasure to speak in favour of Motion No. 236, which urges the Prime Minister to encourage the President of China to release thirteen ...[+++]

En démocratie, on ne peut accepter qu'un tel traitement soit réservé à des êtres humains, lorsqu'on sait que, selon les chiffres fournis par Human Rights Watch, plus de 37 000 membres du Falun Gong auraient été emprisonnés depuis septembre 1999 (1355) [Traduction] Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Madame la Présidente, au nom du caucus du NPD, c'est avec plaisir que j'appuie la motion n 236 qui exhorte le premier ministre à inciter le président de la Chine à libérer treize adeptes du Falun Gong.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, on May 14, 1996, Senator Austin gave a spirited speech in support of China and, in particular, encouraging the United States administration to renew China's most favoured nation status, which it has since done.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, le14 mai 1996, le sénateur Austin a prononcé un discours inspiré en faveur de la Chine, dans lequel il encourageait notamment le gouvernement des États-Unis à renouveler le statut de la nation la plus favorisée en faveur de la Chine, ce qui a été fait depuis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'china’s favour since' ->

Date index: 2021-06-15
w