Operations such as the occasional handling and delivery of food, the serving of meals and the selling of food by private persons, for example at charity events or local community fairs and meetings, and the sale of foods by means of various forms of direct marketing by farmers must not fall within the scope of this Regulation.
Des opérations telles que la manipulation, la livraison de denrées alimentaires, le service de repas et la vente de denrées alimentaires par des personnes privées à titre occasionnel lors, par exemple, de ventes de charité, de foires ou de réunions locales n'entrent pas dans le champ d'application du présent règlement, de même que la vente de denrées alimentaires dans le cadre des différentes formes de commercialisation directe de produits agricoles.