Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chinese should happen » (Anglais → Français) :

How could we convince the Chinese government that this should not be happening in the first place?

Comment pourrions-nous convaincre le gouvernement chinois que cela est inacceptable?


The Beijing government should watch what is happening in the world to grasp that, if it does not change, it will be historic events and Chinese citizens that will change China.

Le gouvernement de Pékin devrait regarder ce qui se passe dans le monde pour comprendre que, s’il ne change pas, ce sont les événements historiques et les citoyens chinois qui changeront la Chine.


It is not desirable that management of the sort that we have recently had to endure through negotiations with the Chinese should happen again with any of our competing partners.

Il n’est pas souhaitable que le type de gestion que nous avons dû endurer récemment à travers les négociations avec les Chinois se reproduise avec d’autres partenaires commerciaux.


I do not know what the government has or has not done with regard to the Haiti earthquake situation, but if the Chinese are excited to be committed to rebuilding their whole devastated area with Canadian wood, I would think the government should be looking into what can be done in the Haiti situation, rather than simply rebuilding buildings that would be susceptible to earthquake damage in a future earthquake, which will surely happen at some point ...[+++]

J’ignore ce que le gouvernement a fait ou n’a pas fait en ce qui concerne la situation en Haïti après le tremblement de terre, mais si les Chinois sont emballés par la perspective de reconstruire les bâtiments de leur zone dévastée en utilisant le bois canadien, je pense que le gouvernement devrait essayer de voir s’il ne pourrait pas faire la même chose en Haïti, plutôt que de se contenter de reconstruire des ouvrages susceptibles d’être détruits à nouveau par un futur tremblement de terre, ce qui risque de se reproduire à un moment donné.


Taking into account what happened in Tibet last year, recent developments in Eastern Turkestan, also known as Xinjiang, should be a wake-up call to the Chinese Government on its overall policies towards ethnic minorities in China.

Compte tenu de ce qui s’est produit l’année dernière au Tibet, les évènements survenus récemment au Turkestan oriental, également connu sous le nom de «Xinjiang», doivent interpeller le gouvernement chinois quant aux politiques globales qu’il mène envers les minorités ethniques en Chine.


9. Criticises the failure by the IOC to comment on the Olympic torch relay staged in the streets of Lhasa at a time when Tibet is de facto under martial law and closed to the outside world; deplores the statements made by Zhang Qingli at the torch relay ceremony in Lhasa; takes note of the criticism of these statements expressed by the IOC and condemns the refusal by the Chinese authorities to apologise publicly for what happened; takes the view that the IOC has a responsibility to press the Chinese Government to allow foreign medi ...[+++]

9. reproche au Comité international olympique son silence lors de la mise en scène du passage de la flamme dans les rues de Lhassa, alors que le Tibet est de facto sous le coup de la loi martiale et coupé du monde extérieur; déplore les déclarations de Zhang Qingli lors de la cérémonie du passage de la flamme à Lhassa; prend note des critiques exprimées par le CIO quant à ces déclarations et condamne le refus des autorités chinoises de s'excuser publiquement pour ce qui s'est passé; estime que le CIO a la responsabilité d'exercer d ...[+++]


I think we should tie in our thinking, that of Commissioner Busquin and the DG for Research, with what is happening in the common foreign and security policy, because it is well known that the Americans and all the existing space powers, including the Russians and the Chinese, have devoted a large part of their space developments to military applications.

Je pense qu’il faut que l’on raccroche notre réflexion, celle du commissaire Busquin et de la DG Recherche, à ce qui se passe au niveau de la PESC, parce qu’on sait bien que les Américains et toutes les puissances spatiales existantes, les Russes comme les Chinois, ont adossé une grande partie de leurs développements spatiaux aux applications militaires.




D'autres ont cherché : convince the chinese     this should     not be happening     events and chinese     beijing government should     what is happening     chinese should happen     chinese     government should     will surely happen     should     account what happened     it should     for what happened     the chinese     think we should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinese should happen' ->

Date index: 2021-07-09
w