Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choice but to apologize for his disgraceful " (Engels → Frans) :

Therefore, my colleague from Hochelaga—Maisonneuve had no choice but to bring forward his amendments here, in the House, at report stage, to give us at least an opportunity to talk about what is unacceptable in this bill.

Aussi, mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve a dû se résoudre à présenter ses amendements, ici même en cette Chambre, à l'étape du rapport, pour nous donner au moins une occasion de parler de ce qui est inadmissible dans ce projet de loi.


Under the current circumstances as presented by the hon. member we would not have any choice but to vote against his bill.

Compte tenu de la situation exposée par le député, nous n'avons d'autre choix que de voter contre son projet de loi.


Mr. Speaker, as much as the member for Regina—Lumsden—Lake Centre had no choice but to apologize for his disgraceful comments, the Prime Minister today has no choice but to demonstrate to Canadians that his government rejects those disgraceful comments.

Monsieur le Président, tout comme le député de Regina—Lumsden—Lake Centre n'avait d'autre choix que de présenter des excuses pour ses remarques disgracieuses, le premier ministre n'a d'autre choix aujourd'hui que de montrer aux Canadiens que son gouvernement rejette ces remarques disgracieuses.


The Prime Minister, who basically uses his ministers as props to do his bidding, talks about choice and the Minister of Agriculture and Agri-Food talks about marketing choice, but the reality is if the farm community were to go that way, and no doubt the government will try to bully it into it or engineer it by other means, if that were to happen, the reality is, sadly, that there would be ...[+++]

Le premier ministre, qui, essentiellement, utilise ses ministres comme de fidèles exécutants, parle de choix et, de son côté, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire parle de choix en matière de commercialisation mais, en réalité, si la collectivité agricole devait adopter cette orientation, que le gouvernement va tenter de lui faire avaler par tous les moyens, alors, paradoxalement, les agriculteurs auraient moins de ...[+++]


I hope these bulletins will make it possible for the provinces to be able to put in place forestry programs and systems, recognized by the U.S. Trade Department, that will give them full access to free trade in the U.S. market (1425) Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, considering that the American strategy in the softwood lumber issue is to drag things out further and slowly kill off the Canadian industry, the Minister for International Trade has no choice but to recommend to his gove ...[+++]

J'espère que ces bulletins d'interprétation permettront aux provinces de pouvoir mettre en oeuvre des programmes forestiers et des régimes qui leur donneront, avec la reconnaissance du ministère du Commerce des États-Unis, un plein accès au libre-échange au marché des États-Unis (1425) M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, si l'on considère que dans le dossier du bois d'oeuvre la stratégie américaine, c'est d'allonger les délais et de faire mourir à petit feu l'industrie canadienne, le ministre du Commerce international n'a d'autre choix ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'choice but to apologize for his disgraceful' ->

Date index: 2024-11-25
w