That's why the negotiations that Canada is engaged in at the WTO are so critical for our agriculture industry, Mr. Chair, whether we're dealing with the elimination of export subsidies, the reduction of domestic supports by our trading partners, increased market access, or making sure Canadian producers continue to make choices about the domestic marketing machines and that we have the flexibility that allows them to make their choices, whether that means a supply-managed choice or something else.
Voilà pourquoi les négociations auxquelles participe le Canada à l'OMC sont si critiques pour notre industrie agricole, monsieur le président, qu'il s'agisse de l'élimination des subventions aux exportations, de la réduction des programmes nationaux
de soutien par nos partenaires commerciaux, de l'accès accru aux marchés, ou de faire en sorte que les producteurs canadiens continu
ent à effectuer des choix au sujet des pratiques commerciales du marché intérieur pour que nous ayons la souplesse nécessaire pour effectuer leur choix, qu'il
...[+++] s'agisse de la gestion de l'offre ou de quelque chose d'autre.