Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cholera epidemic has demonstrated the near-total " (Engels → Frans) :

5. Notes that the cholera epidemic has demonstrated the near-total incapacity of the Haitian state in the face of a disease which is not difficult to prevent or cure, as well as the limitations of the international aid system, in a country now benefiting from a massive humanitarian deployment (12 000 NGOs); stresses that it is not for the humanitarian workers to go on palliating or replacing the deficiencies of the Haitian state, and that urgent action must be taken for long-term development, notably by ensuring access to healthcare, drinking water and sanitation;

5. constate que l'épidémie de choléra a mis en lumière l'incapacité presque totale de l'État haïtien, face à une maladie facile à prévenir et à guérir, et les limites du système de l'aide internationale dans un pays qui bénéficie d'un déploiement humanitaire massif (12 000 ONG); souligne que les acteurs humanitaires ne peuvent pas continuer à pallier les faiblesses de l'État haïtien (en s'y substituant) et qu'il est urgent d'agir enfin dans le développement sur le long terme notamment pour l'accès aux soins de santé, à l'eau potable ...[+++]


7. Notes that the cholera epidemic has highlighted the near-total helplessness of the Haitian State in the face of an easily preventable and treatable disease, along with the limitations of the international aid system in a country benefiting from a massive humanitarian deployment (12 000 NGOs); stresses that humanitarian agencies cannot and must not continue to make up for for the weaknesses of the Haitian State or to take its place, and that urgent ...[+++]

7. constate que l'épidémie de choléra a mis en lumière l'incapacité presque totale de l'État haïtien face à une maladie facile à prévenir et à guérir, et les limites du système de l'aide internationale dans un pays qui bénéficie d'un déploiement humanitaire massif (12 000 ONG); souligne que les acteurs humanitaires ne doivent et ne peuvent pas continuer à pallier les faiblesses de l'État haïtien ou à se substituer à ce dernier et qu'il est urgent d'agir enfin dans le développement à long terme, notamment pour l'accès aux soins de san ...[+++]


However, the resolution also notes that the cholera epidemic has highlighted the near-total helplessness of the Haitian State in the face of an easily preventable and treatable disease, along with the limitations of the international aid system in a country benefiting from massive humanitarian deployment (12 000 NGOs); stresses that humanitarian agencies cannot and must not continue to make up for the weaknesses of the Haitian State or to take its place, and that urgent action must finally be ...[+++]

En revanche, la résolution constate que l’épidémie de choléra a mis en lumière l’incapacité presque totale de l’État haïtien face à une maladie facile à prévenir et à guérir, et les limites du système de l’aide internationale dans un pays qui bénéficie d’un déploiement humanitaire massif (12 000 ONG); souligne que les acteurs humanitaires ne doivent et ne peuvent pas continuer à pallier les faiblesses de l’État haïtien ou à se substituer à ce dernier et qu’il est urgent d’agir enfin dans le développement à long terme, notamment pour ...[+++]


7. Notes that the cholera epidemic has highlighted the near-total helplessness of the Haitian State in the face of an easily preventable and treatable disease, along with the limitations of the international aid system in a country benefiting from a massive humanitarian deployment (12 000 NGOs); stresses that humanitarian agencies cannot and must not continue to make up for for the weaknesses of the Haitian State or to take its place, and that urgent ...[+++]

7. constate que l'épidémie de choléra a mis en lumière l'incapacité presque totale de l'État haïtien face à une maladie facile à prévenir et à guérir, et les limites du système de l'aide internationale dans un pays qui bénéficie d'un déploiement humanitaire massif (12 000 ONG); souligne que les acteurs humanitaires ne doivent et ne peuvent pas continuer à pallier les faiblesses de l'État haïtien ou à se substituer à ce dernier et qu'il est urgent d'agir enfin dans le développement à long terme, notamment pour l'accès aux soins de san ...[+++]


5. Notes that the cholera epidemic has highlighted the near-total incapacity of the Haitian state in the face of an easily preventable and treatable disease, along with the limitations of the international aid system in a country benefiting from a massive humanitarian deployment (12 000 NGOs); stresses that humanitarian agencies cannot continue to compensate for the weaknesses of the Haitian state or to take its place, and that urgent action must fina ...[+++]

5. constate que l'épidémie de choléra a mis en lumière l'incapacité presque totale de l'État haïtien, face à une maladie facile à prévenir et à guérir, et les limites du système de l'aide internationale dans un pays qui bénéficie d'un déploiement humanitaire massif (12 000 ONG); souligne que les acteurs humanitaires ne peuvent pas continuer à pallier les faiblesses de l'État haïtien ou à se substituer à ce dernier et qu'il est urgent d'agir enfin dans le développement sur le long terme, notamment pour l'accès aux soins de santé, à l' ...[+++]


This loan demonstrates the EIB’s ability to take quick and effective action in a strategic sector for Tunisia’s economy: the phosphates industry accounts for more than 2.6% of the country’s GDP, providing additional export revenues into the bargain. It is further evidence of the EIB’s concrete support for the Mediterranean countries’ democratic transition. It is only fourth months since the Deauville G8 summit and two loans totalling EUR 300 million (nearly TND 600 million) in support of employment and economic development in Tunisia have been signed already.

Ce financement traduit la capacité de la BEI à conduire une action rapide et efficace sur un secteur stratégique de l’économie tunisienne puisque l’industrie phosphatière représente plus de 2,6% du PIB de Tunisie avec à la clef des recettes d’exportations supplémentaires pour la Tunisie. Il témoigne plus encore du soutien concret de la BEI à la transition démocratique des pays méditerranéens. Seulement 4 mois séparent cette signature du G8 de Deauville et déjà deux financements signés en faveur de l’emploi et du développement économique de la Tunisie, mobilisant 300 millions d’euros, soit près de 600 millions de dinars tunisiens.


Forgotten' diseases such as cholera and dysentery are again showing epidemic dimensions because of the near-total collapse of water, sanitation and health services.

Des maladies "oubliées" telles que le choléra et la dysenterie ont réapparu et atteignent la dimension d'une épidémie, en raison de la destruction presque totale des réseaux d'eau et d'assainissement et des services de soins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cholera epidemic has demonstrated the near-total' ->

Date index: 2021-05-28
w