Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chris patten said " (Engels → Frans) :

Chris Patten said the danger in the Balkans is that they pretend to reform and the EU pretends to believe them.

(EN) Chris Patten a déclaré que le danger dans les Balkans, c’est qu’ils font semblant de faire des réformes et que l’Union fait semblant d’y croire.


However, as Commissioner Chris Patten said: 'Human rights dialogues cannot turn into debating shops, or only into exchanges of views on cultural differences.

Or, comme l'a exprimé le commissaire Chris Patten, "le dialogue sur les droits de l'homme ne doit pas tourner aux discussions de café du commerce ni se limiter à de simples échanges de vues sur les différences culturelles.


Eric Coorevits, who has extensive shrapnel leg wounds, and a third AINA staff member, Elsa Leroy, who was released from the hospital with minor wounds, are being evacuated to France.The European Commissioner for External Relations, Chris Patten said,

Éric Coorevits, sérieusement blessé à la jambe, et un troisième membre de l'AINA, Elsa Leroy, qui a quitté l'hôpital avec de légères blessures, ont été évacués vers la France. Chris Patten, commissaire européen chargé des relations extérieures, a déclaré:


"We greatly welcome yesterday's decision by the Egyptian Court of Cassation to uphold the appeal of Dr Saad Ibrahim and his co-accused against the trial verdicts of imprisonment by the State Security Court of 29 July 2002, and to order a full re-trial. We are pleased to learn that Dr Saad Ibrahim and his three other imprisoned co-defendants have now been released from prison", Commissioner Chris Patten said following the decision by Egypt's Court of Cassation to overturn the 29 July verdict by the State Security Court in the case of Dr. Saad Eddin Ibrahim.

À la suite de la décision prise par la Cour de cassation d'annuler le jugement rendu le 29 juillet par la Cour de sécurité de l'État dans l'affaire du dr. Saad Ibrahim, le commissaire Chris Patten s'est exprimé en ces termes: "Nous saluons vivement la décision prise hier par la Cour égyptienne de cassation de recevoir le pourvoi formé par le dr. Saad Ibrahim et ses co-inculpés contre les peines d'emprisonnement prononcées par la Cour de sécurité de l'État le 29 juillet 2002. Nous sommes heureux d'apprendre que le dr. Saad Ibrahim et ses trois co-inculpés ...[+++]


There is no need for me to analyse the situation now, and I wish to support what Chris Patten said – that there is no point whatever in looking for questions of guilt among the issues currently facing us.

Je n'ai pas besoin de faire ici l'analyse de la situation, je me contenterai de m'associer à ce qu'a déclaré Chris Patten, à savoir que cela n'a absolument aucun sens de revenir dans les questions actuelles sur les responsabilités individuelles.


Chris Patten said in his inaugural speech: "This is the start of a new phase in the Union's contribution to the reconstruction of Kosovo.

Chris Patten a déclaré dans son discours inaugural : « C'est une nouvelle phase dans la contribution de l'Union à la reconstruction du Kosovo.


President Khatami’s Iran is an Iran where, according to official data, not only do they continue to stone men and women to death, but where, on 3 February 2003, Ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi said to Chris Patten that, at the moment, Iran does not provide for an alternative to stoning to death, and he said this to us!

L’Iran du président Khatami est un Iran où, d’après des données officielles, non seulement on continue à lapider des hommes et des femmes, mais également où, le 3 février 2003, l’ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi a déclaré à Chris Patten que, pour le moment, l’Iran ne prévoit pas de solution alternative à la lapidation.


President Khatami’s Iran is an Iran where, according to official data, not only do they continue to stone men and women to death, but where, on 3 February 2003, Ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi said to Chris Patten that, at the moment, Iran does not provide for an alternative to stoning to death, and he said this to us!

L’Iran du président Khatami est un Iran où, d’après des données officielles, non seulement on continue à lapider des hommes et des femmes, mais également où, le 3 février 2003, l’ayatollah Mahmoud Hashemi-Shahrudi a déclaré à Chris Patten que, pour le moment, l’Iran ne prévoit pas de solution alternative à la lapidation.


Commissioner for External Relations Chris Patten said: "The emergence of Indonesia from authoritarian rule to democracy, and Indonesian withdrawal from East Timor give the EU a real opportunity to build a substantial relationship with a country that has an enormous role to play in the region.

Le commissaire chargé des relations extérieures, M. Chris Patten, a déclaré: "Le passage de l'Indonésie d'un État autoritaire à la démocratie et le retrait de l'Indonésie du Timor oriental offrent à l'Union européenne une véritable occasion de construire une relation approfondie avec un pays qui a un rôle considérable à jouer dans la région.


Welcoming this performance, External Relations Commissioner Chris Patten said : "I am pleased with this significant improvement in the Commission's record on timely payments.

Saluant ce bon résultat, M. Chris Patten, membre de la Commission chargé des relations extérieures, a déclaré: "Je suis satisfait des progrès importants réalisés par la Commission en matière de respect des délais de paiement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chris patten said' ->

Date index: 2023-06-28
w