13. Stresses the need for chronic disease research and education at all levels, in particular on the four most common NCDs (cardiovascular, respiratory, cancer and diabetes) without neglecting other important non-communicable diseases, as well as on risk-factors reduction, public health interventions in general, and interactions between sources of pollution an health effects, with multidisciplinary collaboration on NCDs as a research priority in those regions and countries with adequate resources;
13. met l'accent sur la nécessité de la recherc
he sur les maladies chroniques et de la formation à tous les niveaux, en particulier s'agissant des quatre maladies non transmissibles les plus fréquentes (affections cardiovasculaires, maladies respiratoires, cancer et diabèt
e), sans négliger d'autres maladies non transmissibles importantes, ainsi que s'agissant
de la réduction des facteurs de risque, des interventions dans le domaine
...[+++] de la santé publique en général et des liens entre les sources de pollution et les effets sur la santé, et souligne que la collaboration multidisciplinaire sur les maladies non transmissibles doit être une priorité dans le domaine de la recherche dans les régions et les pays disposant de ressources suffisantes;