Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
According to circumstance
According to circumstances
Adapt existing designs to changed circumstances
Adapt existing designs to circumstances that changed
Be derived from the circumstances
Be presumed by the circumstances
Circumstance
Circumstance of an offence
Comment on activity's different circumstances
Due to the circumstances
From the circumstances
Give feedback on changed circumstances
Give feedback on changing circumstances
Give feedback on circumstances that changed
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
If circumstance permits
Is anybody listening
Modify designs according to changed circumstances
Remain positive in difficult working conditions
Under the circumstances
Vary existing designs to circumstances that changed

Vertaling van "circumstances as anybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


comment on activity's different circumstances | give feedback on changed circumstances | give feedback on changing circumstances | give feedback on circumstances that changed

faire des commentaires sur un changement de circonstances


adapt existing designs to circumstances that changed | modify designs according to changed circumstances | adapt existing designs to changed circumstances | vary existing designs to circumstances that changed

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire


under the circumstances (1) | from the circumstances (2) | due to the circumstances (3)

eu égard aux circonstances (1) | d'après les circonstances (2) | en raison des circonstances (3)


according to circumstance [ if circumstance permits | according to circumstances ]

le cas échéant [ cas échéant | au gré des événements ]


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


circumstance of an offence | circumstance

circonstance | faits


be derived from the circumstances (1) | be presumed by the circumstances (2)

résulter des circonstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This should just simply apply to any circumstance and anybody.

Cela devrait tout simplement s'appliquer à tout le monde et à tous les cas.


In the first instance, as elsewhere, we ask that people insure their personal effects under the same circumstances as anybody else does.

Dans le premier cas, comme ailleurs, nous demandons que les gens assurent leurs effets personnels comme n'importe qui d'autre.


We took action and I want to repeat that we will under no circumstances allow anybody in the world to stop any important persons or personalities whatsoever who wish to visit the European Parliament from doing so.

Nous avons agi, et je tiens à répéter qu'en aucune circonstance nous ne permettrons à quiconque d'empêcher des personnes ou personnalités importantes, quelles qu'elles soient, de rendre visite au Parlement européen.


A problem could arise because of the type of democracy we have where there can be a minority government and there can be a vote of non-confidence and there can be circumstances beyond anybody's control, but perhaps with goodwill we could limit the times that that happened.

Le problème qui pourrait se poser en raison du type de démocratie qui existe chez nous tient à la possibilité qu'un gouvernement minoritaire soit au pouvoir, qu'il fasse l'objet d'un vote de censure et qu'il y ait des circonstances indépendantes de notre volonté à tous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is anybody’s guess how the peace talks, in those circumstances, can lead to success.

Il n’est pas difficile de deviner, dans ces conditions, quels peuvent être les résultats des pourparlers de paix.


But the review of the performance needs to take into consideration extenuating circumstances, and anybody charged with reviewing the decision to terminate employment should have a fairly wide scope in making that determination (1145) Mr. Steve Mahoney: It could be a bad back, which I'm undergoing at the moment.

L'évaluation du rendement doit toutefois tenir compte des circonstances atténuantes, et toute personne chargée d'examiner une décision de congédiement devrait avoir une assez grande marge de manoeuvre pour rendre sa décision (1145) M. Steve Mahoney: Ce pourrait être à cause d'une douleur au dos, ce qui est mon cas à l'heure actuelle.


Mr Costa has mentioned this, but I would like to say that charging is discussed in paragraphs 75 and 76 which speak of the simultaneous introduction of a system for setting prices in all modes of transport, both for infrastructures and for the related external costs, and which say that under no circumstances must anybody be penalised but that we must promote a balance and allow cross funding.

M. Costa est parti mais j'aimerais revenir sur la tarification, dont il est question dans les paragraphes 75 et 76 relatifs à l'introduction simultanée d'un système de fixation des prix de tous les modes de transport, tant pour les infrastructures que pour les coûts externes y relatifs et où l'on dit qu'en aucun cas il ne doit être discriminatoire mais qu'il doit favoriser l'équilibre et le financement croisé.


When account is taken of two aspects of the public interest here today – firstly, that there ought not to be unreasonable protection of MEPs or anybody else from public prosecution where circumstances warrant it and, secondly and importantly, that electoral debate and discussion should be able to go forward without unreasonable impediment or harassment of leading figures in it – the balance of the public interest in this case seems to be absolut ...[+++]

Lorsque l’on fait entrer en ligne de compte deux aspects de l’intérêt public - à savoir, premièrement, qu’il ne faut pas protéger abusivement les députés européens ou quiconque de poursuites judiciaires lorsque les circonstances le justifient et, deuxièmement, ce qui est important, qu’il faut que le débat électoral et les discussions puissent se dérouler sans obstacle ou harcèlement abusif des personnalités dirigeantes -, l’équilibre de l’intérêt public, dans cette affaire, semble absolument clair: le ministère public fait son devoir ...[+++]


To the extent that we are addressing a risk and a danger, let us please make the critical distinction between risks that all of us voluntarily take upon ourselves as swimmers, canoeists or kayakers, doing things that cannot conceivably, except in the most rare circumstances, endanger anybody else, and on the other hand, activities that cause danger to other people.

Dans la mesure où nous parlons de risques et de dangers, il convient de faire une distinction importante entre les risques que nous prenons tous consciemment quand nous nageons ou faisons du canoë ou du kayak, c'est-à-dire des sports qui, sauf dans des circonstances exceptionnelles, ne présentent aucun danger pour les autres et les activités pouvant mettre en péril la vie d'autrui.


w