Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizen-oriented multi-ethnic " (Engels → Frans) :

To remind us all of what the NATO objective is, it is a multi-ethnic Kosovo where all citizens of Kosovo feel safe and secure, and NATO has established five conditions. These conditions are the same as those of the UN Secretary General Kofi Annan and the European Union: one, end ethnic cleansing and the killing; two, withdraw forces; three, allow refugees to return; four, allow an international military peacekeeping presence; and five, a political solution based on the principles in Rambouillet.

J'aimerais rappeler ce qu'est l'objectif de l'OTAN: un Kosovo multi-ethnique où tous les ressortissants du Kosovo se sentent en sécurité; l'OTAN a fixé cinq conditions qui sont les mêmes que celles du secrétaire général aux Nations Unies, Kofi Annan, et de l'Union européenne: premièrement, mettre un terme à l'épuration ethnique et aux massacres; deuxièmement, assurer le retrait des forces; troisièmement, permettre le retour des réfugiés; quatrièmement, permettre le déploiement d'une force internationale de maintien de la paix; cinquièmement, trouver une solution politique fondée sur les principes de Rambouillet.


Some particular Canadian values we do not want to see jeopardized in this bill include: the policy of encouraging immigration; building a multi-ethnic and multi-faith society; protection of equality rights for Canadian citizens, landed immigrants, and refugee claimants; the commitment to social programs for all people within Canadian boundaries, and to cooperation for justice and development beyond Canada's borders; and finally, a tradition of religious freedom and religious communities, balanced by the social responsibility of religious believers and their communities to the wider community and to Canadian law—a strong commitment to ...[+++]

Il y a plusieurs valeurs spécifiquement canadiennes que nous ne voudrions pas que ce projet de loi mette en péril: la politique d'encouragement à l'immigration; la mise en place d'une société multi-ethnique et interconfessionnelle; la protection de l'égalité des droits pour tous les citoyens canadiens, des immigrants ayant obtenu le droit d'établissement et des demandeurs du statut de réfugié; l'engagement en faveur de programmes sociaux destinés à tous les habitants du Canada et la coopération au service de la justice et du développement au-delà de nos frontières; enfin, une tradition de liberté religieuse et de communauté religieus ...[+++]


The EU reconfirms its support for the constitutional reform process in BiH which is a key element in the establishment of a modern, functional, self-sustainable and citizen-oriented multi-ethnic European state.

L'UE réaffirme son soutien au processus de réforme constitutionnelle en cours en Bosnie-Herzégovine, qui est essentiel à l'instauration d'un État européen moderne, viable, autonome et multiethnique, au service de ses citoyens.


– having regard to the Constitution of the Mari El Republic, which recognises Mari as one of the State languages, and to the 1995 Act on Linguistic Matters, which declares Mari El a multi-ethnic republic that provides for the right of all citizens regardless of their ethnic background to maintain and develop their native language and culture,

– vu la Constitution de la République de Mari-El, qui reconnaît la langue mari comme l'une des langues officielles, et l'Acte de 1995 relatif aux questions linguistiques, qui déclare que le Mari-El est une république multiethnique et garantit le droit de tous les citoyens, quelle que soit leur ethnie, à conserver et à développer leur langue et leur culture natales,


– having regard to the Constitution of the Mari Republic (Mari El), which recognises Mari as one of the State languages, and to the 1995 Act on Linguistic Matters that declares Mari El a multi-ethnic republic and provides for the right of all citizens regardless of their ethnicity to maintain and develop their native language and culture,

– vu la constitution de la République mari (Mari El), qui reconnaît le mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari El est une république pluriethnique qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de maintenir et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


– having regard to the Constitution of the Mari Republic (Mari El), which recognises Mari as one of the State languages, and to the 1995 Act on Linguistic Matters that declares Mari El a multi-ethnic republic and provides for the right of all citizens regardless of their ethnicity to maintain and develop their native language and culture,

— vu la Constitution de la République mari (Mari El), qui reconnaît le mari comme une des langues officielles, et vu le décret de 1995 sur les questions linguistiques, qui stipule que le Mari El est une république pluriethnique et qui donne à tous ses citoyens, quelle que soit leur origine ethnique, le droit de maintenir et de promouvoir leur langue maternelle et leur culture d'origine,


31. Respects the sensitivities that exist in a country where the large majority are Sunni Muslims, but reminds Turkey of the important cultural and historic heritage handed down to it for safe-keeping by the multicultural, multi-ethnic and multi-religious Ottoman Empire; deplores the absence of progress in the area of freedom of religion since Parliament's resolution of 28 September 2005; emphasises that the freedom of citizens to practise whichever religion or be part of whichever denomination they choose must extend to affording them similar legal and administrative opportunities to practise their religion, organise their communities ...[+++]

31. respecte les sensibilités qui existent dans un pays dont la grande majorité des habitants sont des musulmans sunnites mais rappelle à la Turquie l'important héritage culturel et historique qu'elle a reçu en héritage de l'Empire ottoman, multiculturel, multiethnique et multireligieux; déplore l'absence de progrès en matière de liberté religieuse depuis sa résolution du 28 septembre 2005 précitée; souligne que la liberté des citoyens de pratiquer toute religion ou d'appartenir à la confession qu'ils choisissent doit couvrir les possibilités juridiques et administratives égales de pratiquer leur religion, organiser leurs communautés, ...[+++]


4. Acknowledges the consolidation of a growing role for rural women in "civil society", the local political sphere, the civic/citizen-oriented associative movement, new sources of employment, agricultural diversification activities, the multi-functional role of agriculture, associative networks, etc., in short, in the new rural system.

4. reconnaît que les femmes en milieu rural jouent un rôle de plus en plus important dans la "société civile", la vie politique locale, les associations civiques et citoyennes, les nouveaux gisements d'emploi, les activités de diversification de l'activité agricole, la multifonctionnalité de l'agriculture, les réseaux associatifs, etc., c'est-à-dire, en définitive, dans le nouveau système rural.


4. Welcomes the common response of all citizens of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, including ethnic Albanians, in condemning attempts to destabilise their country but calls on the Council and the Commission to support by all means the efforts of the Former Yugoslav Republic of Macedonia to promote a democratic, multi-ethnic and multi-cultural country;

4. se félicite de la réaction commune de tous les citoyens de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, y compris ceux d'origine albanaise, qui ont condamné les tentatives de déstabilisation de leur pays, mais invite le Conseil et la Commission à soutenir par tous les moyens les efforts de l'ARYM pour promouvoir l'instauration dans le pays d'une société démocratique, pluriethnique et pluriculturelle;


I urge you to help our government build a society in which there will be a place for all citizens, regardless of their race, national or ethnic origin, colour, religion, age, sex, sexual orientation, marital status, family status, social condition, disability or conviction for an offence for which a pardon has been granted.

Je vous exhorte à aider le gouvernement à édifier une société où tous les citoyens ont leur place, indépendamment de leur race, leur origine nationale ou ethnique, leur couleur, leur religion, leur âge, leur sexe, leur orientation sexuelle, leur statut social, leur statut familial, leur condition sociale, leur handicap ou du fait qu'ils aient été reconnus coupables d'un délit pour lequel une grâce a été accordée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizen-oriented multi-ethnic' ->

Date index: 2024-05-13
w