Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citizens would simply " (Engels → Frans) :

Citizens would simply not understand a split in times when the public sector collects, collates and sometimes even sells personal data.

Les citoyens ne comprendraient pas ce genre de distinction à un moment où le secteur public collecte, rassemble et parfois même vend des données à caractère personnel.


Having a single President would simply better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens.

Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union des États et comme Union des citoyens.


These highly skilled third-country national family members of EU citizens have the same short and long term professional intra-EU mobility needs as other highly skilled third-country nationals, and they should not be denied the possibility to apply for an EU Blue Card which they would have had in their country of origin simply due to the fact they are residing legally in the EU as family members of EU nationals.

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’UE.


For these reasons, the Commission suggests some options which would contribute to reducing the risk of disenfranchising EU citizens who simply make use of their right to free movement.

Pour ces motifs, la Commission suggère un certain nombre d'options qui contribueraient à réduire le risque de perte du droit de vote pour les citoyens de l'Union qui ne font qu'exercer leur droit de libre circulation.


For these reasons, the Commission suggests some options which would contribute to reducing the risk of disenfranchising EU citizens who simply make use of their right to free movement.

Pour ces motifs, la Commission suggère un certain nombre d'options qui contribueraient à réduire le risque de perte du droit de vote pour les citoyens de l'Union qui ne font qu'exercer leur droit de libre circulation.


It would be unrealistic to expect more than one hundred countries around the world, with economies and living conditions significantly different to those of European citizens, to simply live up to our environmental standards here and now.

«Il serait irréaliste de s'attendre à ce que plus de cent pays dans le monde, avec des économies et des conditions de vie très différents de celles que connaissent les citoyens européens, soient simplement à la hauteur de nos normes environnementales ici et maintenant.


I simply wished to end with a question that we have also been hearing within the Committee on Petitions: We were told that the citizens would remember, that, when it came to voting, the citizens would express themselves and that they would make the Valencian Government or the Madrid Government pay for what was happening.

Je voudrais simplement conclure avec une remarque que nous avons également entendue en commission des pétitions: on nous a dit que les citoyens s'en souviendraient, qu'au moment de voter les citoyens diraient ce qu'ils pensent et qu'ils feraient payer au gouvernement de Valence ou au gouvernement de Madrid ce qui se passe.


In short, to withhold the 1911 census, on the grounds of narrow and pedantic interpretations of old legislation without due and appropriate consideration for the time context and the lack of specificity evident, would simply deprive present and future generations of Canadians of a valuable historical resource to which the citizens of virtually every other modern nation have access.

Bref, retenir les données du recensement de 1911 en raison d'interprétations étroites et ronflantes d'anciennes lois, sans tenir dûment compte du temps qui s'est écoulé et de l'absence de preuves spécifiques, aurait tout simplement pour effet de priver les générations actuelles et futures de Canadiens d'une ressource historique précieuse, à laquelle ont accès les citoyens de pratiquement tous les autres pays modernes.


He would simply be reminding them that, as a nation, they have certain obligations to their citizens, and that among these are, or should be, to respect the provisions of the Universal Declaration of Human Rights and the resolutions of the UN General Assembly dated 1960, 1961 and 1965 affirming these rights for the people of Tibet.

Il leur rappellerait simplement que, en tant que pays, la Chine a certaines obligations envers ses habitants, dont le respect de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des résolutions adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1960, 1961 et 1965 affirmant ces droits pour les habitants du Tibet.


And capital liberalisation means that if any single country did seek to go in for a the quick fix of devaluation its citizens would simply respond by keeping their money in a safer unit of account, so exacerbating their own government's financial difficulties.

Et d'ailleurs, la libre circulation des capitaux signifie que si un pays voulait recourir à l'expédient de la dévaluation, ses ressortissants réagiraient en convertissant simplement leur épargne en une monnaie plus sûre, ce qui ne ferait qu'aggraver les difficultés financières de leur propre gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'citizens would simply' ->

Date index: 2022-01-09
w