Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "claimed that mr verheugen had said " (Engels → Frans) :

Two out of three schools claimed that the partnership had improved their image and 80% said it strengthened their European dimension.

Dans deux écoles sur trois, le partenariat aurait amélioré l’image de l’établissement, ainsi que sa dimension européenne pour 80 % des écoles.


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken into consideration what the department was sa ...[+++]

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère pour aboutir à cette thèse erronée que c'était en réalité le ministère qui avait rejeté la demande.


He claimed that Mr Verheugen had said, not to worry, it is only the European Parliament. Talk to the Commission if you want to become a member of the European Union one day.

Il a dit : M.Verheugen nous a assuré qu'il s'agissait seulement du Parlement européen ; vous devez en parler à la Commission, vous deviendrez alors un jour ou l'autre membre de l’Union européenne.


He claimed that Mr Verheugen had said, not to worry, it is only the European Parliament. Talk to the Commission if you want to become a member of the European Union one day.

Il a dit : M.Verheugen nous a assuré qu'il s'agissait seulement du Parlement européen ; vous devez en parler à la Commission, vous deviendrez alors un jour ou l'autre membre de l’Union européenne.


I was wrong in November when I claimed here that Michael O’Leary, the boss of Ryanair, had said that he did not give a toss for the environment so long as he could stuff his pockets and those of his airline full of gold.

J’avais tort en novembre lorsque j’ai affirmé ici que Michael O’Leary, le patron de Ryanair, avait dit qu’il se contreficherais de l’environnement tant qu’il pourrait se remplir les poches et celles de sa compagnie aérienne en or.


As regards Elefsis’ claim that OSE and ISAP, if they had been private firms, would have turned down all the amendments proposed by the consortia, would have therefore requested the entire payment of the penalties and default interest and would have requested a rapid payment in cash rather than spreading the payments over a longer period, it can be said that this seems highly unlikely.

En ce qui concerne l’argument de Elefsis Shipyards selon lequel, si OSE et ISAP avaient été des entreprises privées, elles auraient rejeté toutes les modifications proposées par les coentreprises et, dès lors, auraient exigé le paiement de l’intégralité des clauses pénales et intérêts de retard relatifs et auraient exigé le paiement rapide en espèces au lieu des paiements échelonnés sur une période plus longue, il est possible de soutenir que pareille chose semble particulièrement improbable.


If what Commissioner Verheugen has said is the case, and the Turkish Government takes a positive line on the Cyprus issue, then that has to do with the diminished role of the military, for if there was one decisive point on which the military had previously stonewalled, it was of course the negotiations on Cyprus.

Si ce que nous a dit le commissaire Verheugen est vrai et que le gouvernement turc adopte une attitude positive sur la question chypriote, cela est dû au moindre rôle joué par les militaires, car s’il était un point décisif sur lequel les militaires bloquaient tout auparavant, c’était bien les négociations sur Chypre.


If what Commissioner Verheugen has said is the case, and the Turkish Government takes a positive line on the Cyprus issue, then that has to do with the diminished role of the military, for if there was one decisive point on which the military had previously stonewalled, it was of course the negotiations on Cyprus.

Si ce que nous a dit le commissaire Verheugen est vrai et que le gouvernement turc adopte une attitude positive sur la question chypriote, cela est dû au moindre rôle joué par les militaires, car s’il était un point décisif sur lequel les militaires bloquaient tout auparavant, c’était bien les négociations sur Chypre.


He also welcomed Parliament's comments and criticisms. The Commission might not have been sufficiently "aggressive" as some people claimed, but its approach was clear enough: the Single Act, the whole Single Act, and nothing but the Single Act! The Member States had said 'yes' to enlargement; they had signed the Single Act; the next step was to implement their decisions in full. Mr Delors admitted that the Single Act fell short o ...[+++]

Si les Etats membres ont dit "oui" à l'élargissement et s'ils ont signé l'Acte Unique, il faut qu'ils appliquent mainenant entièrement ce qu'ils ont décidé. Il est vrai que l'Acte Unique ne comble pas tous nos espoirs originaux et nous savons qu'il en est de même pour vous, a-t-il dit, mais ce qui a été décidé doit être mis en vigueur. Nous ne sous- estimons pas les difficultés; l'Acte Unique est l'Europe du possible.


I had said that (d) originally came from the discussions that Mr. Wright had had with the other side, in which he had given them a time deadline of June 30 to submit their claims to the government, if they were to be considered for compensation by the minister under the old act.

J'ai déclaré que l'alinéa d) découlait au départ des discussions entre M. Wright et l'autre partie, au cours desquelles il leur avait donné jusqu'au 30 juin pour présenter leurs réclamations au gouvernement, s'ils voulaient qu'elles soient examinées en vue d'un règlement par le ministre en vertu de l'ancienne loi.




Anderen hebben gezocht naar : three schools claimed     schools claimed     80 said     lauded     what     what he said     claimed that mr verheugen had said     claimed     claimed here     had said     regards elefsis’ claim     elefsis’ claim     can be said     what commissioner verheugen     verheugen has said     some people claimed     might not have     states had said     submit their claims     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'claimed that mr verheugen had said' ->

Date index: 2022-07-08
w