That is why I want to inform the House once again of the need to introduce mandatory labelling so that consumers can make informed decisions and identify products without genetically modified ingredients (1910) Mr. Claude Duplain: Mr. Speaker, in fact, since I did not have enough time to do so earlier, there is one thing I want to clarify: we have not yet made a decision to develop additional approval measures based on anticipated impact on the economy.
C'est pour cette raison que j'aimerais soulever une autre fois en Chambre la nécessité d'introduire un système obligatoire d'étiquetage pour permettre au consommateur de faire un choix éclairé, afin qu'on puisse reconnaître les produits qui ne sont pas modifiés génétiquement (1910) M. Claude Duplain: Monsieur le Président, en fait, comme j'ai manqué de temps tout à l'heure, il restait une chose que j'aimerais spécifier: nous n'avons pas encore pris de décision concernant l'élaboration de mesures d'approbation additionnelles basées sur l'aspect économique prévu.