Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A clash of ideas and a clash of ideologies took place.

Vertaling van "clash ideologies took place " (Engels → Frans) :

A clash of ideas and a clash of ideologies took place.

Il y a eu un choc des idées et un choc des idéologies.


2. Condemns the violent clashes that took place during the referendum on Egypt’s new constitution and in the days that followed, and reiterates that political claims should be made within a legal framework;

2. condamne les affrontements violents qui ont eu lieu au cours du référendum sur la nouvelle constitution de l'Égypte dans les jours qui ont suivi, et réaffirme que les revendications politiques doivent être formulées dans un cadre juridique;


I want to focus on the attacks for two reasons: First, they took place in an industrialized democracy such as our own, and second, they were associated with the al Qaeda ideology, which still represents the most significant contemporary threat of terrorist violence in the Western world.

J'aimerais m'attarder sur ces attentats pour deux raisons. Tout d'abord, parce qu'ils se sont produits sur le territoire d'une démocratie industrialisée comme la nôtre, et parce qu'ils ont été associés à l'idéologie d'Al-Qaïda, qui incarne encore aujourd'hui la plus grave menace terroriste contemporaine dans le monde occidental.


– having regard to the statements made by the Vice-President/High Representative Catherine Ashton on the fresh clashes which took place in Kyrgyzstan on 11 June 2010 and on the constitutional referendum of 28 June 2010,

– vu les déclarations de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sur les affrontements récents qui ont éclaté le 11 juin 2010 au Kirghizstan et sur le référendum constitutionnel du 28 juin 2010,


– having regard to the statements made by the Vice-President/High Representative Catherine Ashton on the fresh clashes which took place in Kyrgyzstan on 11 June 2010 and on the constitutional referendum of 28 June 2010,

– vu les déclarations de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sur les affrontements récents qui ont éclaté le 11 juin 2010 au Kirghizstan et sur le référendum constitutionnel du 28 juin 2010,


– having regard to the statements made by the Vice-President/High Representative Catherine Ashton on the fresh clashes which took place in Kyrgyzstan on 11 June 2010 and on the constitutional referendum of 28 June 2010,

– vu les déclarations de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, sur les affrontements récents qui ont éclaté le 11 juin 2010 au Kirghizstan et sur le référendum constitutionnel du 28 juin 2010,


Most recently, violent clashes took place in Cairo on October 9 between the Egyptian security forces and Coptic Christian protestors.

Très récemment, de violents affrontements ont eu lieu au Caire le 9 octobre entre les forces de sécurité égyptienne et des manifestants chrétiens coptes.


24. Welcomes the signing of the border agreement between Russia and Latvia, which paves the way for better cooperation in the Baltic region between the EU and the Russian Federation; regrets, on the other hand, the clashes which took place in Tallinn over the removal of a Soviet war memorial; points out that relations with Russia should be forward-looking, avoiding unilateral acts which contribute to straining the present problems;

24. se félicite de la signature de l'accord concernant la frontière entre la Russie et la Lettonie, qui ouvre la voie à une meilleure coopération dans la région de la Baltique entre l'UE et la Fédération de Russie; déplore par ailleurs les incidents qui se sont produits à Tallinn concernant l'enlèvement d'un mémorial de guerre soviétique; souligne que les relations avec la Russie doivent se caractériser par une vision vers l'avenir et éviter des actes unilatéraux susceptibles d'aggraver les problèmes actuels;


The heated discussions that took place after the report was presented are reminiscent of the endless ideological confrontations that took place during the Cold War between the former socialist countries and the developing countries on the one hand, and the industrialized western countries on the other.

Les vives discussions qui ont suivi la lecture du rapport rappellent les confrontations idéologiques perpétuelles durant la guerre froide entre les anciens pays socialistes et les pays en développement, d'un côté, et les pays occidentaux industrialisés, à l'autre extrême.


And in central Europe the feared clashes between minorities never took place.

Et en Europe centrale, les affrontements redoutés entre minorités n'ont pas eu lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clash ideologies took place' ->

Date index: 2021-06-20
w