Second, while the overall subject matter of the Act did not exist at the time of confederation, cannabis (marihuana) did and, at least insofar as it applies to the offence of simple possession of cannabis, it is submitted that such possession clearly falls into the class of matters of a merely local or private nature, namely the health concern of the user.
De plus, tandis que l’objet global de la loi n’existait pas à l’époque de la Confédération, le cannabis (marijuana) lui existait et, dans la mesure, tout au moins, où cela s’applique à l’infraction de possession simple de cannabis, nous soutenons que cette possession tombe sans aucun doute dans la catégorie de questions de nature purement locale ou privée, notamment la préoccupation pour la santé de l’usager.