Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "classified—for instance have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based o ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances

en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance


have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance, to

juger en premier et dernier ressort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Stephen Fineberg: When one had already been classified by the Correctional Service—for instance, one was in a medium, and then because of specific events one is being transferred from a medium to a maximum obviously without the prisoner's consent—in a procedure like that when one was already classified medium and a need suddenly arises to transfer to a maximum, the prisoner should have input.

M. Stephen Fineberg: Supposons que le Service correctionnel assigne à un détenu la cote de sécurité moyenne, mais qu'en raison d'événements spécifiques on le transfère dans un établissement à sécurité maximale, sans son consentement, cela va de soi.il me semble que lorsqu'un détenu obtient au départ la cote de sécurité moyenne, mais qu'on juge nécessaire de le transférer dans un établissement à sécurité maximale, il devrait pouvoir intervenir.


We have, for instance, a regulation that says if an institutional investor invests in a limited partnership and it is not what is termed a qualified limited partnership, which is a technical definition that is difficult to meet in and of itself, the investment is classified as a foreign investment.

Il y a par exemple au Canada un règlement qui prescrit que si un grand investisseur investit dans une société en commandite qui ne répond pas à la définition de société en commandite qualifiée, une définition technique dont les critères sont très difficiles à respecter, l'investissement en question est considéré comme un investissement étranger.


If in reference to myself, because the work falls under the rubric of national security and therefore is classified—for instance, have they put procedures in place dealing with disclosure of information, and has there been adherence by them to those procedures—by definition, since the material is national security, you can't get in the door to look at it. So I would say in that area I've told you I can't give you any assurances.

Dans le cas de la commission, comme il s'agit de renseignements liés à la sécurité nationale et qu'ils sont secrets — par exemple, ont-ils mis en place des procédures portant sur la divulgation des renseignements, et ces procédures sont-elles respectées — par définition, il est impossible d'y avoir accès.


For instance, in the American statistics, a city is classified as a metropolitan area at 50,000 people, but here in Canada cities are not so classified until they have a population of 100,000.

Or, dans les statistiques américaines, une ville est désignée région métropolitaine dès que sa population compte 50 000 habitants, alors que le critère est de 100 000 habitants au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Yvan Loubier: However, it wouldn't be a problem, for instance, if a holding company were classified as a medium-sized institution, that is as having a 35 per cent public float, and were to control banks not subject to the same ownership rules.

M. Yvan Loubier: Mais il n'y aurait pas d'inconvénients, par exemple, à ce qu'une société de portefeuille soit dans la catégorie des institutions moyennes, donc avec une propriété diffuse à 35 p. 100, et qu'elle chapeaute des banques qui ne sont pas assujetties aux mêmes règles de propriété.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'classified—for instance have' ->

Date index: 2022-03-09
w