Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clause actually does » (Anglais → Français) :

What the clause actually does is it allows an official with information that may afford evidence of a serious offence to submit that information to a Federal Court judge, not to police forces. So I'm a little bit surprised.

En fait, cet article permet à un fonctionnaire détenant des renseignements pouvant servir à établir qu'il y a eu infraction grave de transmettre lesdits renseignements à un juge de la Cour fédérale, et non aux forces policières.


Secondly, if the member were to cast his eyes down to paragraph 6(c), he would see this particular clause actually does cover many of.for example, the whole automotive sector, with the phrase:

Deuxièmement, si le député veut jeter un oeil sur l'alinéa 6c), il verra que cette clause particulière couvre bien des.par exemple, tout le secteur automobile, avec la phrase :


The Union itself does not respect the principles that it lays down: when did we last see the Commission actually apply the social, human rights and environmental clauses that it scatters throughout its trade agreements?

L’Union elle-même ne respecte pas les principes qu’elle fixe: quand a-t-on vu pour la dernière fois la Commission appliquer les clauses sociales, de droits de l’homme ou environnementales, dont elle parsème ses accords commerciaux?


Those are a lot of words but what the clause actually does is it codifies in the statute the widest possible berth we could have constructed on a general basis for those who, for religious or freedom of expression reasons, are not supportive of, nor advocates of, same sex marriage.

L'article est long, mais, en pratique, il vise à insérer dans le projet de loi le libellé le plus général possible pour tenir compte de ceux qui, pour des raisons de religion ou de liberté d'expression, ne sont pas favorables au mariage homosexuel ou n'en prennent pas la défense.


Actually, just to address the issues around, for example, the non-derogation clause, it does say “options for a non-derogation clause”.

En fait, je voudrais revenir rapidement à la disposition de non-dérogation. La motion fait état d'« options en vue d'une disposition de non-dérogation ».


The reservation that has been expressed first by our Aboriginal members and then by all of the members, I think it is fair to say, of our committee is that, to an extent, it may be that the present non-derogation clause actually does derogate from the provision contained in the Charter of Rights and Freedoms.

La réserve exprimée d'abord par nos membres autochtones, puis par tous les membres du comité, est que, dans une certaine mesure, la présente disposition de non-dérogation déroge en fait à la disposition figurant dans la Charte canadienne des droits et libertés.


as the Commission points out in the report, the Directive does not currently require agreements to contain an adjustment clause covering changes to the make-up of the undertaking; it should be revised to ensure that agreements actually do cover all the undertaking's or group's workers at all times;

l'obligation de réviser la directive, laquelle, comme le rapporte la Commission européenne, ne prévoit pas actuellement que les accords contiennent une clause d'adaptation lorsque le périmètre de l'entreprise change, afin que les accords couvrent bien à tout moment l'ensemble des travailleurs de l'entreprise ou du groupe;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clause actually does' ->

Date index: 2022-02-22
w