Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clause-by-clause then suddenly " (Engels → Frans) :

I suggest that we bunch clauses 1 to 95 together, then debate clause 96, and then group the rest of the clauses of the bill together.

Je propose de regrouper les articles 1 à 95, de débattre l'article 96 et ensuite de regrouper tous les autres articles du projet de loi.


The Chair: Three pages were supposed to be handed out to you, with clause 17, then clause 22 and then clause 23.

La présidente : Vous auriez dû recevoir trois pages; une pour l'article 17, une pour l'article 22, et une autre pour l'article 23.


I see this as being a recurring problem at this committee: the requests go out; no one acts on them until we're essentially considering the bill and are close to doing clause-by-clause; then suddenly we have suggestions that more witnesses are required.

Je trouve qu'il s'agit d'un problème récurrent au comité: les demandes sont envoyées.


In offering a number of members of staff who had successfully participated in internal selection procedures a temporary staff contract of indefinite duration, containing a termination clause applicable only where the members of staff concerned are not included on a reserve list drawn up following an open competition, thus giving a clear commitment to maintaining the persons concerned permanently within the institution provided that they appear on such a reserve list, and then limiting the number of successful candidates on the lists of suitable candidates drawn up following two competitions — open competitions, moreover — to the precise ...[+++]

En proposant à de nombreux agents, qui avaient participé avec succès à des procédures de sélection internes, un contrat d’agent temporaire à durée indéterminée, comportant une clause de résiliation applicable uniquement pour le cas où les intéressés ne seraient pas inscrits sur une liste de réserve établie à l’issue d’un concours général, s’engageant ainsi clairement à maintenir les intéressés à titre permanent en son sein à la condition qu’ils figurent sur une telle liste de réserve, puis en limitant le nombre de lauréats inscrits sur les listes d’aptitude établies à l’issue de deux concours, généraux de surcroît, au nombre exact de pos ...[+++]


Then came a sudden blow: the inhaler was banned by the German authorities, as a result of which the European Commission began a safeguard clause procedure.

Les autorités allemandes interdisent l’inhalateur et, par conséquent, la Commission européenne entame la procédure de la clause de sauvegarde.


With regard to sugar, the situation is as follows: We have pledged, also to this House, that we will undertake a study of competition in the sugar industry this year and that depending on the findings, the Commission will then exercise the option included in the extension of the common organisation of the market in sugar: we can utilise the review clause which it contains and then make further proposals in line with this clause.

Pour le sucre, la situation est la suivante : nous avons également promis au Parlement de mener cette année une enquête adéquate sur les conditions de concurrence dans l'économie sucrière ; en fonction des résultats, la Commission aura recours l'an prochain à la possibilité incluse dans la prorogation du régime applicable au sucre ; nous pouvons ensuite prendre en considération la clause de réexamen qui y est formulée et soumettre d'autres propositions conformément à cette clause.


If clause 2 specifies that the Copenhagen criteria must be respected, i.e. democracy, rule of law, human rights, minority rights, and article 3 in clause 3 then specifies that Turkey a long way from meeting these criteria, then we must indeed take note of this.

Lorsqu'on écrit au point 2 que les critères de Copenhague - démocratie, État de droit, droits de l'homme, question des minorités - doivent être respectés pour dire ensuite, à l'article 3, alinéa 3, que la Turquie est fortement éloignée de ces critères, il faut tout de même en tenir compte.


If clause 2 specifies that the Copenhagen criteria must be respected, i.e. democracy, rule of law, human rights, minority rights, and article 3 in clause 3 then specifies that Turkey a long way from meeting these criteria, then we must indeed take note of this.

Lorsqu'on écrit au point 2 que les critères de Copenhague - démocratie, État de droit, droits de l'homme, question des minorités - doivent être respectés pour dire ensuite, à l'article 3, alinéa 3, que la Turquie est fortement éloignée de ces critères, il faut tout de même en tenir compte.


This mechanism will be supplemented with a safeguard clause, in case of sudden and massive increases in external competitiveness; this will function on the same operational criteria as that in the GATT safeguard clause.

Ce mécanisme serait complété par une clause de sauvegarde destinée à faire face à des pressions concurrentielles soudaines et massives fonctionnant selon les mêmes critères de déclenchement que la clause de sauvegarde du GATT.


If you could call first for clauses 2 and 3, then clause 4 alone, then clauses 5 to 73, 74 alone and then proceed according to your plan.

J'aimerais que vous commenciez par les articles 2 et 3, pour passer ensuite à l'article 4 seul, et ensuite, aux articles 5 à 73, à l'article 74 seul et ensuite, continuer selon votre formule.




Anderen hebben gezocht naar : then     clause 17 then     doing clause-by-clause     doing clause-by-clause then     clause-by-clause then suddenly     came a sudden     commission will then     clause 3 then     this     case of sudden     3 then     clause-by-clause then suddenly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clause-by-clause then suddenly' ->

Date index: 2022-11-24
w