This clause would prohibit, in principle, discriminatory trade barriers introduced by the provinces or by Ottawa, for some barriers were indeed introduced by Ottawa in the form of tariffs, grants, laws, standards, regulations, conventions or other.
On y prohiberait, en principe, les barrières discriminatoires aux échanges introduites par les provinces ou par Ottawa parce que Ottawa en a introduites aussi - sous forme de tarifs, de subventions, de lois, de normes, de règlements, de conventions ou autrement.