Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety depression
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Clear clumping
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Distinct clumping
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "clear distinction should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucina ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


distinct clumping [ clear clumping ]

agglutination différence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, a clear distinction should, where applicable and as far as possible, be made between personal data of different categories of data subjects such as: suspects; persons convicted of a criminal offence; victims and other parties, such as witnesses; persons possessing relevant information or contacts; and associates of suspects and convicted criminals.

Il importe dès lors d'établir une distinction claire, le cas échéant et dans la mesure du possible, entre les données à caractère personnel de différentes catégories de personnes concernées, telles que: les suspects; les personnes reconnues coupables d'une infraction pénale; les victimes et les autres parties, tels que les témoins; les personnes détenant des informations ou des contacts utiles; et les complices de personnes soupçonnées et de criminels condamnés.


A clear distinction should be made between situations in which the budget is implemented directly, by the Commission or its executive agencies, situations in which the budget is implemented by Member States under shared management and situations in which the budget is implemented indirectly through third parties.

Il importe de distinguer clairement les situations dans lesquelles le budget est exécuté directement, par la Commission ou ses agences exécutives, les situations dans lesquelles le budget est exécuté par les États membres en gestion partagée et les situations dans lesquelles le budget est exécuté indirectement, par des tiers.


A clear distinction should be drawn between those things a Member does in the exercise of his capacity as a Member, only one of which is to take part in a “proceeding in Parliament,” and those he does because he is a Member: the latter are much wider and are not necessarily protected.

Il convient de faire une distinction entre ce que fait un député dans l'exercice de ses fonctions — lorsqu'il participe, entre autres, aux « délibérations du Parlement » — et ce qu'il fait parce qu'il est député: ces dernières activités sont beaucoup plus vastes et ne sont pas nécessairement protégées.


Where Member States receive support from both the Cohesion Fund and the Structural Funds, a clear distinction should be made in the programmes between the types of actions funded by each of the Funds, respectively.

Lorsque des États membres bénéficient à la fois du soutien du Fonds de cohésion et des Fonds structurels, il faudrait opérer une distinction claire, dans les programmes, entre les types d'actions financés respectivement par chacun des Fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All the Western Balkan countries can therefore be considered as potential candidate countries; however, a clear distinction should be made between candidate countries and potential candidate countries.

Tous les pays des Balkans occidentaux peuvent donc être considérés comme des pays candidats potentiels, mais il y a lieu d'établir une distinction claire entre pays candidats et pays candidats potentiels.


Several delegations insisted that although the Lisbon Strategy and the SDS were complementary and mutually supportive, a clear distinction should be maintained between the two processes.

Plusieurs délégations ont tenu à rappeler que, si la stratégie de Lisbonne et la SDD sont complémentaires et se renforcent mutuellement, il convient de maintenir une nette distinction entre ces deux processus.


The expressions "smuggling" and "trafficking" are often used synonymously, although a clear distinction should be drawn due to substantial differences.

Les expressions "trafic illicite" et "traite" sont souvent utilisées comme synonymes alors qu'il conviendrait d'établir une distinction claire entre les deux du fait qu'elles renvoient à des réalités substantiellement différentes.


- 10 - TRAVELLERS' ALLOWANCES A clear distinction should be drawn between two issues connected with travellers' allowances: (i) The first concerns abolition of the arrangements governing travellers' allowances in the single market as from 1 January 1993.

LES FRANCHISES VOYAGEURS Dans le domaine des franchises-voyageurs, deux dossiers doivent être bien distingués : - le premier porte sur l'abolition du régime des franchises- voyageurs dans le grand marché à partir du 1er janvier 1993.


However, a clear distinction should be made between the real and the perceived threat.

Toutefois, il convient de faire clairement la distinction entre la menace réelle et la menace perçue.


First, a finer breakdown by size of enterprise would be desirable and a clear distinction should be made between independent SMEs and those which are controlled.

Tout d'abord, une répartition plus fine en fonction de la taille de l'entreprise serait souhaitable et il conviendrait d'introduire une distinction claire entre les PME indépendantes et celles qui se trouvent sous contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clear distinction should' ->

Date index: 2023-12-09
w