Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clear from the very beginning that he had enormous problems » (Anglais → Français) :

It was clear from the very beginning that he had enormous problems in front of him.

Il était clair dès le début qu’il serait confronté à d’énormes problèmes.


It was clear from the very beginning that he had enormous problems in front of him.

Il était clair dès le début qu’il serait confronté à d’énormes problèmes.


From the very beginning, we have had the very clear impression that we were an unintended consequence in the attempt to get this bill passed.

Dès le début, nous avons eu la très nette impression que les effets sur nos activités étaient une conséquence non voulue, dans les efforts déployés pour faire adopter le projet de loi.


Mr. Toole in his affidavit said very clearly that he heard nothing from the solicitor general that indicated that he had a role in determining the outcome of the APEC commission.

Dans son affidavit, M. Toole déclare très clairement que le solliciteur général ne lui a rien dit qui laissait entendre qu'il pouvait influer sur le déroulement de l'enquête de la commission à propos de l'incident survenu à l'APEC.


From the very beginning the member for Wentworth—Burlington tried to make it clear to opposition parties and the government alike that he would listen and act on all concerns and criticisms expressed about Bill C-206.

Dès le début, le député de Wentworth—Burlington a tenté d'expliquer clairement aux partis de l'opposition et au gouvernement qu'il écouterait toutes les préoccupations et les critiques à propos du projet de loi C-206 et qu'il y donnerait suite.


He said very clearly that the commission had found problems with the way the Public Service ran the hiring process.

Il a très clairement affirmé que la commission avait décelé des failles dans le processus d'embauche suivi par la fonction publique.


Had that been established from the very beginning, many problems and demands could have been eliminated that have been a waste of time for government members and all members of Parliament.

Au départ, si on établit cela, on élimine bon nombre de problèmes et de revendications qui, autrement, font perdre leur temps aussi bien aux députés du gouvernement qu'à tous ceux du Parlement.


Mr President, I apologise for talking about economic and financial problems from the very beginning. But in Slovakia we believe in clearing the air.

Monsieur le Président, excusez-moi de parler de problèmes économiques et financiers dès le début, mais en Slovaquie, nous croyons qu’il faut crever l’abcès.


Speaking before the European Parliament's Committee on Constitutional Affairs on 26 May, the Ombudsman publicly complained about the problems he had encountered in accessing documents concerning the Thessaloniki underground. In particular he said that he could not give any assurances to the European Parliament and the citizens of Europe that the investigation he was conducting would reveal the truth, given that the five oral depositions he had taken from the offic ...[+++]

Le médiateur européen a publiquement dénoncé devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, le 26 mai dernier, les difficultés qu'il avait rencontrées pour accéder à des documents relatifs au métro de Thessalonique, précisant qu'il n'était pas en mesure de garantir au Parlement européen et aux citoyens que toute la vérité serait faite dans le cadre de son enquête, étant donné que, d'une part, les cinq dépositions orales qu'il avait recueillies auprès des fonctionnaires mêlés à l'affaire avaient à l'évidence été effectuées au nom et selon les directives de l'administration et que, d'autre part, les fonctionnai ...[+++]


Speaking before the European Parliament’s Committee on Constitutional Affairs on 26 May, the Ombudsman publicly complained about the problems he had encountered in accessing documents concerning the Thessaloniki underground. In particular he said that he could not give any assurances to the European Parliament and the citizens of Europe that the investigation he was conducting would reveal the truth, given that the five oral depositions he had taken from the offic ...[+++]

Le médiateur européen a publiquement dénoncé devant la commission des affaires constitutionnelles du Parlement européen, le 26 mai dernier, les difficultés qu'il avait rencontrées pour accéder à des documents relatifs au métro de Thessalonique, précisant qu'il n'était pas en mesure de garantir au Parlement européen et aux citoyens que toute la vérité serait faite dans le cadre de son enquête, étant donné que, d'une part, les cinq dépositions orales qu'il avait recueillies auprès des fonctionnaires mêlés à l'affaire avaient à l'évidence été effectuées au nom et selon les directives de l'administration et que, d'autre part, les fonctionnai ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'clear from the very beginning that he had enormous problems' ->

Date index: 2024-09-29
w