Then the clerk will perhaps check it over and legal counsel might look at it again for the appropriateness of the translation, but the cut-off is that the submitter has that 48-hour deadline, and it's to the clerk.
La greffière par la suite pourra le vérifier et le conseiller juridique pourra y jeter un autre coup d'oeil pour s'assurer que la traduction est correcte, mais la règle, c'est que l'auteur de l'amendement dispose de 48 heures pour transmettre son amendement à la greffière.