Then, more fundamentally, the objective itself of the reform introd
uced in 1996, which does not seem to have been brought to its logical conclusion,
is to equalise the conditions of competition with regard to tax and social security payments between all the competitors of the sector, irrespective of the status of their staff and
the existence of an actual obligation for Fran ...[+++]ce Télécom to affiliate with and subscribe to the competent management bodies.
Ensuite, plus fondamentalement, l’objectif même de la réforme introduite en 1996, qui ne semble pas avoir été porté au bout de sa logique, est d’égaliser les conditions de concurrence pour les charges fiscales et sociales entre tous les concurrents du secteur et ce, indépendamment du statut de leurs personnels et de l’existence d’une obligation effective pour France Télécom d’adhérer et de cotiser aux organismes de gestion compétents.