Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Down feed
Feed motion directed to the interior
Feed motion towards the interior
Feed movement directed to the interior
Feed movement towards the interior
First-reading agreement
In-feed
Infeed
Motion for reading the orders of the day
RTM
Read a motion
Read scripts
Read the bloody manual
Read the fantastic manual
Read the fine manual
Read the flipping manual
Read the friendly manual
Read the manual
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
SLE Reading Test
Second Language Evaluation Reading Test

Vertaling van "read the motion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. A ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


motion for reading the orders of the day

motion tendant à la lecture de l'ordre du jour


read the manual [ RTM | read the fine manual | read the friendly manual | read the bloody manual | read the flipping manual | read the fantastic manual ]

lisez le manuel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


down feed | feed motion directed to the interior | feed motion towards the interior | feed movement directed to the interior | feed movement towards the interior | infeed | in-feed

avance de plongée | avance perpendiculaire | descente | plongée


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


agreement at the stage of first reading in the European Parliament | first-reading agreement

accord au stade de la première lecture du Parlement européen


SLE - Test of Reading Comprehension in the Second Official Language [ Second Language Evaluation: Reading Test | SLE Reading Test ]

ÉLS - Test de compréhension de l'écrit dans la seconde langue officielle [ Évaluation de langue seconde : Test de compréhension de l'écrit | ELS - Test de compréhension de l'écrit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All motions shall be in writing .before being debated or put from the Chair .it shall be read in English and in French by the Speaker, if he or she be familiar with both languages; if not, the Speaker shall read the motion in one language and direct the Clerk of the Table to read it in the other—

Toute motion est présentée par écrit [.] avant de faire l'objet d'un débat ou d'une mise aux voix. [.] l'Orateur en donne lecture en anglais et en français s'il connaît les deux langues; sinon, l'Orateur donne lecture de la motion dans une langue et charge le Greffier de la lire dans l'autre [.].


All motions shall be in writing.before being debated or put from the Chair.it shall be read in English and in French by the Speaker, if he or she be familiar with both languages; if not, the Speaker shall read the motion in one language and direct the Clerk of the Table to read it in the other—

Toute motion est présentée par écrit [.] avant de faire l'objet d'un débat ou d'une mise aux voix [.] l'Orateur en donne la lecture en anglais et en français s'il connaît les deux langues; sinon, l'Orateur donne lecture de la motion dans une langue et charge le Greffier de la lire dans l'autre.


Nevertheless, reading the motion in the broad sense as I think I am doing, giving the benefit of how it could be read, then we are prepared to support the motion in the name of the hon. member for Halifax.

Néanmoins, si on interprète largement la motion comme je le fais, si on laisse cette latitude dans l'interprétation, nous sommes prêts à appuyer la motion inscrite au nom de la députée de Halifax.


– (FR) On reading the motion for a resolution from the Committee on Employment and Social Affairs, on which we have voted, I am reminded of the painful and shameful episode of the 2003 heatwave in which over 15 000 elderly people died in France.

– Monsieur le Président, mes chers collègues, en lisant la résolution de la commission des affaires sociales, que nous avons votée, je me suis remémoré le douloureux et honteux épisode de la canicule de 2003 qui a vu mourir en France plus de 15 000 personnes âgées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) On reading the motion for a resolution from the Committee on Employment and Social Affairs, on which we have voted, I am reminded of the painful and shameful episode of the 2003 heatwave in which over 15 000 elderly people died in France.

– Monsieur le Président, mes chers collègues, en lisant la résolution de la commission des affaires sociales, que nous avons votée, je me suis remémoré le douloureux et honteux épisode de la canicule de 2003 qui a vu mourir en France plus de 15 000 personnes âgées.


While I was preparing this speech, after reading the motion for a resolution, I re-read my report on steel, which Parliament approved in 1996.

En préparant mon intervention, et après avoir lu le projet de résolution, j’ai relu le rapport sur la sidérurgie que j’avais fait voter par notre Parlement en 1996.


Allow me to give an explanation. This omission reflects fears, which in our opinion are unjustified, about anyone objectively reading the motion for a resolution that we are tabling, and this makes us fear that there could be further concealment in December.

Permettez-moi de donner une explication, qui reflète des craintes, selon nous injustifiées, pour ceux qui lisent objectivement la proposition de résolution que nous avons présentée, et cela nous fait craindre un nouvel escamotage en décembre.


Allow me to give an explanation. This omission reflects fears, which in our opinion are unjustified, about anyone objectively reading the motion for a resolution that we are tabling, and this makes us fear that there could be further concealment in December.

Permettez-moi de donner une explication, qui reflète des craintes, selon nous injustifiées, pour ceux qui lisent objectivement la proposition de résolution que nous avons présentée, et cela nous fait craindre un nouvel escamotage en décembre.


My understanding is that when an amendment is proposed or notice of motion is given, the Speaker has complete authority to, and usually does, read the amendment or read the motion, and, if he or she finds any flaws or contradictions or inadequate wording, can, at the time that the amendment is presented or the notice of motion given, suggest corrections, even to the point, if the corrections are not accepted, of having the motion or amendment withdrawn.

Je croyais que, lorsqu'un amendement est présenté ou qu'un avis de motion est donné, le Président a toute l'autorité nécessaire pour lire l'amendement ou la motion, ce qu'il fait habituellement, et que, s'il y trouve des lacunes, des contradictions ou un libellé inadéquat, il peut, au moment où l'amendement est présenté ou lorsque l'avis de motion est donné, recommander des corrections et même retirer l'amendement si les corrections proposées ne sont pas acceptées.


There have been further consultations. Hopefully without re-reading the motion into the record, perhaps you could ask the House if it would now agree to adopt the motion read into the record a few minutes ago.

Il y a eu d'autres consultations et, sans faire consigner de nouveau la motion au compte rendu, vous pourriez peut-être demander à la Chambre si elle consentirait maintenant à adopter la motion qu'on a fait consigner au compte rendu il y a quelques minutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read the motion' ->

Date index: 2024-01-06
w