Recently, on the occasion of the hearings of the CRTC for the renewal of the licence of the national broadcaster — of course the CRTC is not at liberty not to renew, because
the corporation was created by law — thousands of French-speaking Canadians com
plained to the CRTC that it has taken a view of the world that only what goes on in their own province is covered by Radio- Canada for their province, and they are not allowed to be on the national news in the
evening, at nine o'clock ...[+++] or ten o'clock.
Récemment, à l'occasion d'audiences du CRTC sur le renouvellement de la licence du radiodiffuseur national — et bien sûr, le CRTC doit forcément la renouveler, puisque la société est créée par une loi —, des milliers de Canadiens francophones se sont plaints auprès du CRTC du fait qu'elle ait opté pour une vision du monde selon laquelle ce qui se passe dans leur province est couvert par Radio-Canada au niveau provincial seulement, et qu'il ne peut en être question aux informations nationales en soirée, à 21 heures ou 22 heures.