As we've gone north and south in Manitoba and Saskatchewan so far, and knowing that this country is so vast, you're reminding us that we might hear a different story when we're 15 kilometres from the international border, and not just about the Wheat Board, but about the grass on the other side of the fence, which is so very close there, versus you people who are valid producers and have every right to equal programs.
Nous avons voyagé du nord au sud du Manitoba et de la Saskatchewan et compte tenu de la vaste étendue du territoire canadien, ce que vous nous dites nous donne à penser que nous pourrions entendre, à 15 kilomètres de la frontière canadienne, pas seulement au sujet de la Commission canadienne du blé mais aussi au sujet des cultures de l'autre côté de la frontière, tout près de là, une opinion différente de la vôtre, bien que vous soyez des producteurs à part entière et ayez pleinement droit à des programmes de péréquation.