It is sometimes hard to understand, to keep one's cool, in the face of such deceit, such an obstinate refusal, such incredible closed-mindedness, when by rights we should have had a parental leave plan in Quebec in 2001 or 2002, thus helping not just young parents working for businesses or the government, but also those who are self-employed.
C'est parfois dur à comprendre, c'est dur de garder son calme, lorsqu'on est devant autant de supercherie, de refus obtus, d'étroitesse d'esprit incroyable, alors qu'on aurait normalement dû avoir, en 2001 ou en 2002, un régime de congés parentaux au Québec qui aurait desservi, non seulement les jeunes parents qui sont à l'emploi d'entreprises ou du gouvernement, mais également les jeunes parents qui sont des travailleurs autonomes.