Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief editor
Confer with editor
Consult with editor
Consult with editors
Discuss with editor
EASE
Editor
Editor in chief
Editor-in-chief
European Association of Earth Science Editors
European Association of Science Editors
European Life Sciences Editors
Features editor
Full screen editor
Full-screen editor
Graphics editor
Knowledge base editor
Link editor
Linkage editor
Linker
Magazine editor
Magazine features editor
Magazine supplements editor
Newspaper editor
Newspaper graphics editor
Screen editor
Sports editor
Text editor
Visual editor
Web editor
Web page editor

Traduction de «co-editor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consult with editors | discuss with editor | confer with editor | consult with editor

consulter un responsable de collection ou de rubrique


magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor

rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine


newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor

directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef


link editor | linkage editor | linker

éditeur de liens




knowledge base editor | text editor

éditeur de base de connaissances | éditeur d'une base de connaissances


web editor [ Web editor | web page editor | Web page editor ]

éditeur Web [ éditeur de pages Web ]


editor [ editor in chief | editor-in-chief | chief editor ]

rédacteur en chef [ rédactrice en chef | directeur de la rédaction | directrice de la rédaction ]


European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]

Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]


full-screen editor | full screen editor | screen editor | visual editor

éditeur plein écran | éditeur pleine page
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He is co-editor of the London-based journal Intelligence and National Security, and is the editor-in-chief of the forthcoming Oxford University Press encyclopaedia, The Companion to Modern Espionage.

Il est le corédacteur du journal Intelligence and National Security publié à Londres et le rédacteur en chef du document qui sera publié sous peu par l'Oxford University Press, le Companion to Modern Espionage.


The range of products covered by the authoring tools include WYSIWYG editors, save-as-HTML conversion tools, database generator tools, and site management tools.

Ces outils de création de contenu comprennent notamment des éditeurs WYSIWYG, des outils de conversion pour sauvegarde au format HTML, des outils de création dynamique à partir de bases de données et des outils de gestion de sites.


He and I, as well as a couple others, are co-editors on the new book from McGill-Queen's University Press.

Lui et moi sommes les coéditeurs, avec d'autres, d'un nouvel ouvrage publié par McGill-Queen's University Press.


He specializes in anti-terrorism law and policy and is the co-editor of The Security of Freedom: Essays on Canada's Anti- Terrorism Bill, 2001, and Global Anti-Terrorism Law and Policy, 2005.

Spécialiste du droit et des politiques antiterroristes, il est coéditeur de The Security of Freedom : Essays on Canada's Anti- Terrorism Bill, 2001, et de Global Anti-Terrorism Law and Policy, 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
His most recent publications are as follows: Marcher le silence — Carnets du Japon (co-author André Girard, Éditions Leméac, 2006, and winner of the 2008 Canada-Japan Literary Award); books of haiku poetry for children Pissenlits et mauvaises herbes (illustrated by Romi Caron, published by Christian Feuillette éditeur, 2007) and Des têtes des queues des pattes (illustrated by Romi Caron, published by Christian Feuillette éditeur, 2007); the collections Pixels (co-editor Hélène Leclerc, Éditions Vents d'Ouest, 2008) and Adrénaline (co-editor Hélène Leclerc, Éditions Vents d'Ouest, 2009); and Séjours, a book of haiku and tanka poetry (C ...[+++]

Il anime des ateliers d'écriture. Ses plus récentes publications sont : Marcher le silence - Carnets du Japon (en coécriture avec André Girard, Éditions Leméac, 2006; Prix Canada-Japon 2008); les albums de haïkus pour jeunes Pissenlits et mauvaises herbes (illustrations de Romi Caron, Christian Feuillette éditeur, 2007) et Des têtes des queues des pattes (illustrations de Romi Caron, Christian Feuillette éditeur, 2007); les recueils collectifs Pixels (en co-direction avec Hélène Leclerc, Éditions Vents d'Ouest, 2008) et Adrénaline (en co-direction avec Hélène Leclerc, Éditions Vents d'Ouest, 2009); le recueil de haïkus et tankas Séjo ...[+++]


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


Legal provisions guaranteeing freedom of expression are in place, yet intimidation of journalists and editors remain an issue of concern as do financial pressures on public broadcasters.

Les dispositions légales garantissant la liberté d'expression ont été mises en place, mais les manœuvres d'intimidation des journalistes et des éditorialistes restent préoccupantes, de même que les pressions financières exercées sur les radiodiffuseurs publics.


Support the development, implementation and updating of training modules on identifying the target audience, editing and development of scripts for an international audience, and the relationship between the scriptwriter, the script editor, the director, the producer and the distributor, inter alia

Soutenir le développement, la mise en œuvre et la mise à jour de modules de formation portant sur l'identification des audiences cibles, l'édition et le développement de scénarios pour un public international, les relations entre le scénariste, l'éditeur du scénario, le réalisateur, le producteur et le distributeur, entre autres.


Automatic support: a system of automatic support for editors and distributors of European cinematographic and audiovisual works, excluding games, on media intended for private use (e.g. videocassettes and DVD) according to market performance over a reference period of at least one year.

Soutien automatique: un système de soutien automatique aux éditeurs et distributeurs d'oeuvres cinématographiques et audiovisuelles européennes, à l'exclusion des jeux, sur des supports destinés à usage privé (tels que vidéocassettes, DVD), déterminé en fonction de leur performance sur le marché sur une période de référence d'au moins un an.


Mr. Leonard is the co-editor of a publication entitled: A Canadian Priorities Agenda: Policy Choices to Improve Economic and Social Well-Being, published in October 2007, and he currently directs the institute's research activities on innovation and competitiveness.

M. Leonard a codirigé l'ouvrage intitulé A Canadian Priorities Agenda : Policy Choices to Improve Economic and Social Well-Being, publié en octobre 2007. Il dirige actuellement les projets de recherche de l'institut axés sur l'innovation et la compétitivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'co-editor' ->

Date index: 2022-06-17
w