We had grown up near each other in company houses and had experienced living up in a Cape Breton coal mining town in the 20's and 30's. Quietly, and without intending to do so, and without realizing that is what we were doing, we engaged in a sort of social and economic survey.
Nous avons grandi dans le même voisinage, dans des maisons de compagnie, et nous savons ce qu'était la vie dans une ville charbonnière du Cap-Breton dans les années 1920 et 1930. Tranquillement, sans en avoir l'air ni même sans nous en rendre compte, nous avons entrepris une espèce d'étude sociale et économique.