Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My colleague is getting excited because of the numbers.

Vertaling van "colleague is getting excited because " (Engels → Frans) :

When Canadians read the front page of the National Post they get excited because they somehow think the government has misplaced a billion dollars.

Lorsque les Canadiens lisent la une du National Post, ils s'inquiètent parce qu'ils pensent que le gouvernement a égaré un milliard de dollars.


I am going to try and talk slowly, but I apologize in advance to the interpreters because, good Francophone that I am, I am bound to get excited because this is an important subject!

Je vais essayer de parler lentement, mais je m'excuse à l'avance auprès des interprètes parce que, en bon francophone, je vais sûrement m'exciter parce que c'est un sujet important!


The particular example that I gave you, where we have a couple of technologies that we will be piloting at the pilot plant being built in Thunder Bay, gets exciting because it is a rapid transfer of technology into a useful application.

Il y a lieu d'être enthousiaste au sujet de l'exemple que je vous ai donné, soit les technologies que nous allons mettre à l'essai à l'usine pilote en construction, à Thunder Bay. En effet, il s'agit d'un transfert rapide de technologie qui donnera lieu à une application utile.


I am struck by the fact that we are getting excited because a Head of Government has promised to do their homework.

Je suis frappé par le fait que nous sommes enthousiasmés parce qu’un chef de gouvernement a promis de faire son travail.


My colleague is getting excited because of the numbers.

Mon collègue est enthousiaste à cause du nombre.


Once our accession colleagues arrive, this problem is only going to get worse because they have even worse connections to Strasbourg.

Ce problème ne fera que s’amplifier à l’arrivée de nos collègues des pays candidats à l’adhésion, car leurs liaisons avec Strasbourg sont encore pires.


The excuse used by some candidate countries – that we should not get excited about it because they are not exporting to the EU at present, and are actually buying products in Ukraine and Russia – will no longer be relevant.

L'excuse de certains pays candidats : "ne vous tracassez pas ! Nous n'exportons rien du tout pour le moment vers l'Union européenne, au contraire, nous achetons en Ukraine et en Russie !" ne tient plus.


Subject to these details and to getting agreement because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it ...[+++]

Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]


Subject to these details and to getting agreement because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it ...[+++]

Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]


They should take another look at the statistics they are spreading around left and right and stop getting excited because jobs were lost in Quebec for two consecutive months.

Ils devraient reprendre les statistiques qu'ils charrient à gauche et à droite et cesser de s'exciter parce qu'il y a eu des pertes d'emplois au Québec pendant deux mois consécutifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague is getting excited because' ->

Date index: 2025-04-05
w