Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Question that has not been answered
Request the Tribunal for a ruling on that question
That is not the point in question
That is the question
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleague that question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


that is not the point in question

ce n'est pas là la question


question that has not been answered

question sans réponse


request the Tribunal for a ruling on that question

saisir le Tribunal de la question




Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)

Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)


Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations | Directorate 4 - Institutional Questions/Budget/Staff Regulations/Litigation | Directorate 4 - Institutional Questions/Staff Regulations/Litigation | Directorate for Institutional Questions, the Budget and the Staff Regulations | Directorate for Institutional Questions, the Staff Regulations and Litigation

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My colleague's question gives me the opportunity to do a little commercial on a trade day that we will hold in London, Ontario, on March 6, with my colleagues.

La question du député m'offre l'occasion de faire une petite annonce sur une foire commerciale d'une journée que mes collègues et moi tiendrons à London, en Ontario, le 6 mars.


I would like to ask a question to our new colleague, a question that comes from the conclusions of the previous speaker, who said that Quebec did not have the monopoly on French culture in Canada since there are francophones outside Quebec.

J'aimerais poser une question à notre nouveau collègue, question qui m'est inspirée par les conclusions du précédent intervenant qui mentionnait que le Québec n'a pas le monopole de la culture française au Canada puisqu'il y a des francophones ailleurs.


If my hon. colleague has questions about that, he might want to bring him before the committee. Among the questions he might ask Daniel Caron is whether or not he agrees with this process, because it was in fact in 2004 under Bill C-11 that the Liberals mandated that crown corporations have these codes of conduct.

Si le député a des questions à ce sujet, il devrait peut-être convoquer Daniel Caron devant le comité pour lui demander, par exemple, s'il est d'accord avec cette façon de procéder étant donné que ce sont les libéraux qui, en faisant adopter le projet de loi C-11 en 2004, ont obligé les sociétés d'État à se doter d'un code de conduite.


Colleagues, during Question Hour with President Barroso, please do not ask additional questions, because a lot of people are waiting for their first question.

– Chers collègues, pendant l’heure des questions avec le président Barroso, veuillez ne pas poser de questions supplémentaires, car un grand nombre de personnes attendent de poser leur première question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.

- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.


I think it is a question of whether vulnerable ecosystems exist above this figure and not just below it, as some colleagues have questioned.

Je crois que la question est de savoir si des écosystèmes vulnérables existent au-dessus de cette profondeur et pas uniquement en dessous, comme certains collègues l'ont mis en question.


I think it is a question of whether vulnerable ecosystems exist above this figure and not just below it, as some colleagues have questioned.

Je crois que la question est de savoir si des écosystèmes vulnérables existent au-dessus de cette profondeur et pas uniquement en dessous, comme certains collègues l'ont mis en question.


Mr. Speaker, in my colleague's questions he is right when he says that we face some challenges in coming up with that kind of money, but in fact, as he anticipated, with regard to the $20 million that was part of the funding that was supposed to sunset, the government took a look at that and saw that it was going to put us in a much more difficult position.

Monsieur le Président, mon collègue a raison de dire que nous éprouvons certaines difficultés à trouver un tel montant d'argent, mais en fait le gouvernement s'est penché sur le financement, sur ce montant de 20 millions de dollars, qui devait prendre fin et a déterminé que la situation se dégraderait davantage, tout comme le député le prévoit.


I should like to inform colleagues that Question Time will overrun by around 20 minutes today, and I should like to thank the interpreters in advance for their forbearance.

Je tiens à informer les députés que le temps attribué à l’heure des questions sera prolongé aujourd’hui d’environ 20 minutes et je remercie d’avance les interprètes pour leur indulgence.


Will the Minister of Finance admit that, faced with pressures from the financial community, he has no choice but to negotiate with Quebec after a win for the Yes side, because Canada is incapable- The Speaker: My dear colleagues, during Question Period I allow as much time as I can for the questions that are put, but we go somewhat beyond the limit, even ask questions that are hypothetical- An hon. member: The minister's speech is hypothetical.

Le ministre des Finances admettra-t-il que, face aux pressions des milieux financiers, il n'a pas d'autre choix que de négocier avec le Québec, dès le lendemain d'un oui, parce que le Canada est incapable . Le Président: Chers collègues, durant la période des questions je donne autant de temps que je peux aux questions qui sont posées, mais quand cela dépasse un peu, même des questions qui sont hypothétiques .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleague that question' ->

Date index: 2024-08-11
w