Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues had town " (Engels → Frans) :

I thought it was really remarkable that Reform Party members wanted to go back and talk to their constituents now, when I and many of my colleagues had town hall meetings two years ago.

Il est vraiment étonnant que les députés du Parti réformiste veuillent maintenant retourner consulter leurs électeurs, alors que beaucoup de mes collègues et moi avons déjà organisé des forums de discussion sur le sujet il y a deux ans.


We had important roles, again, in working with our legal colleagues in town to respond to that.

Je le répète, nous jouons un rôle important pour travailler avec nos collègues en ville et trouver des réponses à ces questions.


I was very interested to hear my colleague from Hamilton—Wentworth say that he had held a town hall meeting.

J'ai trouvé très intéressants les propos de mon collègue de Hamilton—Wentworth qui a parlé d'une assemblée publique qu'il a tenue dans sa circonscription.


I had the pleasure to appear at a town hall discussion hosted jointly by my provincial elected colleagues.

J'ai eu le plaisir de participer à une assemblée publique locale organisée conjointement par mes collègues provinciaux élus.


However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise, or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.

Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise, ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.


However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise , or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.

Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise , ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.


In February of this year three Kurdish mayors (of the towns of Diyarbakir, Siirt and Bingöl) were arrested on their return to Turkey after they had signed the Aalborg Charter in Hanover in Germany together with 4 colleagues making their towns members of the ‘European Sustainable Cities and Towns Campaign’; they are still being held in prison.

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


In February of this year three Kurdish mayors (of the towns of Diyarbakir, Siirt and Bingöl) were arrested on their return to Turkey after they had signed the Aalborg Charter in Hanover in Germany together with 4 colleagues making their towns members of the 'European Sustainable Cities and Towns Campaign'; they are still being held in prison.

Au mois de février de cette année, sept maires kurdes, dont ceux des villes de Diyarbakir, Siirt et Bingöl ont signé la "Charte d'Aalborg" à Hanovre, de manière que leurs villes participent à la campagne européenne Villes et agglomérations pour un développement durable.


As this process continued and coincident with it, members and colleagues of mine went back to their ridings and had town hall meetings with their own constituents, asking the same questions.

Pendant qu'avait lieu ce processus, des députés, des collègues à moi, sont retournés dans leur circonscription où ils ont organisé des réunions avec les habitants de leur circonscription auxquels ils ont posé les mêmes questions.




Anderen hebben gezocht naar : colleagues had town     our legal colleagues     respond to     colleagues in town     hear my colleague     interested to hear     held a town     provincial elected colleagues     town hall     town     our colleague     heard     from ljubljana town     4 colleagues     still being held     the towns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues had town' ->

Date index: 2025-01-31
w