Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I want to repeat what my colleague so eloquently said.

Vertaling van "colleagues so eloquently said earlier " (Engels → Frans) :

I want to repeat what my colleague so eloquently said.

Je veux réitérer ce que mon collègue a si éloquemment dit.


I begin by reiterating what my colleague from Esquimalt—Juan de Fuca so eloquently said a few minutes ago about the need for aboriginal and non-aboriginal people to work together in this country.

Je voudrais d'abord réitérer ce que mon collègue d'Esquimalt—Juan de Fuca a dit avec tant d'éloquence il y a quelques minutes: dans notre pays, les autochtones et les non-autochtones doivent collaborer.


To close, I should like to wish the new Commissioner every success in his job and, if I may, say the following: our honourable and experienced colleague, Mr Cercas, said earlier that he hopes that you will enter and proceed with the ‘right’ foot.

Pour finir, je souhaite au nouveau commissaire tout le succès possible et, si je puis me permettre d’ajouter ceci: notre honorable et expérimenté collègue, M. Cercas, a dit précédemment qu’il espérait vous voir entrer et avancer sur le «droit» chemin.


I do urge colleagues, as I said earlier on, to look at the reality of the deal.

J’invite instamment nos collègues, comme je l’ai dit tout à l’heure, à regarder la réalité de l’accord.


As my colleague Mr Sterckx said earlier, if, at second reading, it emerges that there is no majority in this House and in the Council in favour of these positions, the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe will withdraw its support for the proposal.

Comme l’a déclaré précédemment M. Sterckx, s’il apparaît, en deuxième lecture, qu’aucune majorité en faveur de ces positions ne se dessine parmi l’Assemblée et au sein du Conseil, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe retirera son soutien à la proposition.


If they can handle it in the way that we handled it – I say 'we' because all our colleagues, as I said earlier, worked together – then we shall be in an extremely strong position.

S’ils peuvent le traiter comme nous l’avons traité - je dis «nous» parce que tous nos collègues, comme je l’ai dit plus tôt, ont travaillé ensemble -, alors nous serons dans une position extrêmement forte.


This is not the case in the draft budget as my colleague, Mr Hyland, said earlier. The draft budget for the school milk programme throughout Europe has been reduced by 50%.

Ainsi que l'a dit avant moi mon collègue, M. Hyland, ce n'est pas ce que fait le projet de budget, puisqu'il réduit de 50 % l'enveloppe pour le programme de distribution de lait dans les écoles de toute l'Europe.


Can my colleague from the Reform Party tell us why his party, which has so much to say about the law and financial matters, which has so many principles on paper, introduced this debate today, unless, as my colleagues across the way have so eloquently said, it was simply for the purpose of indulging in petty politics, or wasting the time of the entire House?

Mon collègue du Parti réformiste peut-il nous dire pourquoi, eux qui parlent tellement de droit, qui parlent tellement de finance, qui ont tellement de principes sur papier, ont-ils amené ce débat aujourd'hui, si ce n'est, comme le disent si bien mes collègues d'en face, simplement pour faire de la petite politique ou bien pour faire perdre du temps à toute la Chambre?


As one of my colleagues so eloquently said earlier, 10 years is the maximum sentence which has generally been handed down by the courts.

Comme l'a si bien dit un de mes collègues précédemment, dix ans est la peine maximum qui a été utilisée par les tribunaux.


Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, the PC Party, as my colleague for Pictou—Antigonish—Guysborough has so eloquently said, believes that recording of DNA is good but it does not go far enough as it is in its present state.

M. Mark Muise (West Nova, PC): Monsieur le Président, comme mon collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough l'a dit avec tant d'éloquence, le Parti progressiste conservateur estime que la prise des empreintes génétiques est un bonne chose, mais que, sous sa forme actuelle, elle ne va pas assez loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues so eloquently said earlier' ->

Date index: 2021-01-27
w