Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cancellation
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Formal notice to quit
Liaise with colleagues
Notice of termination
Notice to quit
Opposite colleague
Opposite number
Work together with colleagues
Work with colleagues

Vertaling van "colleagues that quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


Heavily Addicted Smokers: Understanding Smoking Behaviours and Factors that Influence Quitting Among Heavily Addicted Smokers

Le comportement des fumeurs fortement dépendants et les facteurs qui les incitent à cesser de fumer


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A substantial body of evidence exists which shows that the quality of early childhood experiences is at the root of many adult health and social problems and I think my hon. colleague spoke quite well to that.

Il est amplement prouvé que la piètre qualité des expériences de la petite enfance est au coeur des nombreux problèmes physiques, psychologiques et sociaux éprouvés à l'âge adulte. Mon collègue a été très éloquent à cet égard.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I think that my colleague is quite right to point out that, like the Parti Quebecois, the Bloc Quebecois came out at its last convention in support of the idea of proportional representation in an independent Quebec.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je pense que mon collègue a tout à fait raison de souligner que le Parti québécois, et le Bloc québécois également lors de sont dernier congrès, ont appuyé l'idée d'une représentation proportionnelle dans un Québec indépendant.


I would submit to colleagues that quite often the debates that touch the public and are articulated, however complex or technical they may be in terms that the public can understand, we will always find a ready and willing public response to follow those issues.

Selon moi, peu importe la complexité du sujet abordé, il y aura toujours un public pour les débats s'ils sont intéressants et que les gens s'y expriment bien, et si le public se sent concerné.


I think my colleagues were quite right in what they said on specific steps for the future, that is, on opening the opportunity for a free trade zone, on the visa regime.

Je pense que les interventions de mes collègues étaient tout à fait exactes en ce qui concerne les actions futures, à savoir, l’ouverture de la possibilité d’une zone de libre-échange et le régime des visas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ladies and gentlemen, I think I need hardly add that we, like all our colleagues, were quite appalled by the demonstration earlier.

- (FR) Chers collègues, je crois qu'il est inutile de rajouter que, comme tous nos collègues, nous avons été assez choqués par ce qui s'est passé.


– (FR) Ladies and gentlemen, I think I need hardly add that we, like all our colleagues, were quite appalled by the demonstration earlier.

- (FR) Chers collègues, je crois qu'il est inutile de rajouter que, comme tous nos collègues, nous avons été assez choqués par ce qui s'est passé.


My colleague is quite correct, in that the role will change in an SMS environment, but I don't believe that the act goes to how many inspectors are going to be used for anything.

Mon collègue a tout à fait raison d'annoncer que le cadre du SGS changera, mais je ne crois pas que la loi prescrive un nombre d'inspecteurs à affecter par tâche.


Lord Grenfell, chairman of the UK House of Lords Select Committee on the European Union, said he and his colleagues were “quite happy” with the yellow card proposal, saying it would result in a more effective subsidiarity mechanism.

M. Grenfell, Président de la commission des Affaires européennes de la Chambre des Lords britannique, a déclaré que ses collègues "sont très satisfaits" de la proposition visant à instaurer un dispositif de carton jaune, estimant que le mécanisme de la subsidiarité n'en serait que plus efficace.


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.


To this end, I would like to say to our Turkish colleagues who are in the gallery, how in vain it would be, to fear that European defence might develop in competition, in parallel, and therefore redundantly, with defence based on the Atlantic Alliance. European defence is based on the Atlantic Alliance and it will continue in that direction, quite simply because Europe would not have the means to do otherwise.

À ce propos, je voudrais dire à nos collègues turcs qui se trouvent dans cette tribune combien serait vaine la crainte de voir la défense européenne se développer en concurrence, parallèlement et en faisant double emploi avec ce qui se fait au sein de l'Alliance. La défense européenne s'est construite au sein de l'Alliance atlantique, elle continuera de s'y développer, tout simplement parce que l'Europe n'aurait pas les moyens de faire autrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues that quite' ->

Date index: 2020-12-22
w