Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colleagues—regarding exports which " (Engels → Frans) :

It might decide, surprise, surprise, that we should have a fixed exchange rate with the U.S. dollar, set at 80 cents, for example, after negotiations, to avoid the uncertainties—a word we hear often from our Liberal colleagues—regarding exports, which account for one job out of three in Canada.

Si cette décision était—ô grande surprise!—d'avoir un taux de change fixe avec le dollar américain, par exemple 80¢ après consultation, pour éviter cette incertitude—un mot que l'on entend prononcé par nos collègues libéraux—face aux exportations qui représentent un emploi sur trois au Canada, on l'accepterait.


I also thank my colleagues and my political group for supporting an amendment I tabled concerning the need to pay attention to SMEs, which regard the difficulties in applying import and export procedures as one of the main non-tariff barriers to trade.

Je remercie également mes collègues et mon groupe politique de soutenir un amendement que j'ai déposé au sujet de l'attention qu'il faut accorder aux petites et moyennes entreprises, qui placent les difficultés d'application des procédures d'importation et d'exportation parmi les principales barrières non tarifaires au commerce.


I also thank my colleagues and my political group for supporting an amendment I tabled concerning the need to pay attention to SMEs, which regard the difficulties in applying import and export procedures as one of the main non-tariff barriers to trade.

Je remercie également mes collègues et mon groupe politique de soutenir un amendement que j'ai déposé au sujet de l'attention qu'il faut accorder aux petites et moyennes entreprises, qui placent les difficultés d'application des procédures d'importation et d'exportation parmi les principales barrières non tarifaires au commerce.


Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): Like my colleague Jay Hill, I would also like to express my great satisfaction with this victory, which should be decisive and final, against the European Union regarding our beef exports.

M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac—Mégantic, BQ): À l'instar de mon collègue Jay Hill, je voudrais vous dire que je suis très satisfait de cette victoire, qui devrait être décisive et finale, contre l'Union européenne pour nos exportations de boeuf.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colleagues—regarding exports which' ->

Date index: 2022-07-02
w