Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colombia’s legitimate government » (Anglais → Français) :

The complexity of the situation in Colombia requires far more than the simplistic approach of blaming a legitimate government for its failure in protecting its people.

La situation en Colombie est extrêmement complexe et il est beaucoup trop simpliste d'accuser le gouvernement légitime de ne pas être en mesure de protéger la population.


We currently support organizations in Colombia that may be considered terrorist by their government, but which we see as fighting for very important and legitimate economic and democratic change.

Nous appuyons actuellement les efforts des organismes colombiens qui peuvent être considérés comme des groupes terroristes par leur gouvernement, mais qui, à nos yeux, luttent légitimement pour faire apporter des changements économiques et démocratiques très démocratiques très importants.


But if we determine—and I think there's some agreement between us here—that the drug wars are responsible for a lot of the violence, displacement, and abuse of human rights in Colombia, and if we accept that we currently have no influence on those, and with labour and environment agreements that are the most robust we've ever signed between two sovereign governments, how does a rules-based system that guides legitimate trade, number one, ...[+++]

Mais dans ce cas-là, si l'on accepte le principe selon lequel — et je crois que votre position rejoint la mienne là-dessus — la guerre des trafiquants est responsable d'une bonne partie de la violence, des déplacements et des violations des droits de l'homme en Colombie; et si l'on accepte le principe selon lequel nous n'avons aucune influence sur ces éléments; dans la mesure où l'on propose aujourd'hui de mettre en oeuvre les accords les plus solides jamais conclus entre deux gouvernements souverains en matière de travail et d'envi ...[+++]


At present in Colombia, 30% of the people who in the government are being seriously investigated for corruption, collusion and all sorts of things and 60% of the rest are suspected of engaging in activities that are not exactly legitimate in view of their positions and responsibilities.

On sait fort bien que, présentement en Colombie, 30 p. 100 des gens qui font partie du gouvernement sont sous enquête sérieuse relativement à la corruption, à la collusion — tout type d'enquêtes —, et que 60 p. 100 des autres gens du gouvernement sont aussi soupçonnés de faire des activités qui ne sont pas tout à fait légitimes par rapport au poste qu'ils occupent ou à leurs responsabilités.


Mr. Speaker, the government believes that if we are going to pursue human rights, if we are going to pursue democracy, and if we are going to strengthen the governance and the democratic freedoms in a country like Colombia, we have to provide an economic basis that is legitimate, that is legal, and that takes the country out of the cycle of violence and poverty that it has been in.

Monsieur le Président, le gouvernement estime que, si nous voulons défendre les droits de la personne, encourager la démocratie et renforcer la gouvernance et les libertés démocratiques dans un pays comme la Colombie, il faut donner à ce pays les bases économiques légitimes et légales nécessaires afin qu'il puisse rompre le cycle de la violence et de la pauvreté.


This is why, Mr President, today more than ever and on the eve of the forthcoming Presidential elections, the international community and this Parliament and the European Union in general must continue to show solidarity and their support for Colombia’s legitimate government, for the entire spectrum of democratic forces and of civil society, with the demand, as always, that in order to overcome the serious problems affecting the country we must insist on the way of peace, harmony, reconciliation, justice and dialogue, and insist that the problems cannot be overcome by violence, because Colombian society is crying out for peace.

Par conséquent, Monsieur le Président, aujourd’hui plus jamais et à la veille des prochaines élections présidentielles, la communauté internationale, ce Parlement et l’Union européenne en général doivent continuer à monter leur solidarité et leur appui au gouvernement légitime du pays, à l’ensemble des forces démocratiques et à l’ensemble de la société civile. Pour cela, il faut continuer à revendiquer et à insister, comme toujours, sur le fait que la résolution des problèmes de ce pays passe par la voie de la paix, de la concorde, de la réconciliation, de la justice et du dialogue ; il faut continuer à affirmer que les problèmes ne peu ...[+++]


At this stage, the Union does not consider it desirable that EU aid should not be granted until peace agreements have been made between the legitimate government and armed groups in Colombia.

À ce stade, l'Union n'estime pas qu'il est souhaitable de ne pas fournir une aide avant la conclusion d'un accord de paix entre le gouvernement légal et les groupes paramilitaires de Colombie.


At this stage, the Union does not consider it desirable that EU aid should not be granted until peace agreements have been made between the legitimate government and armed groups in Colombia.

À ce stade, l'Union n'estime pas qu'il est souhaitable de ne pas fournir une aide avant la conclusion d'un accord de paix entre le gouvernement légal et les groupes paramilitaires de Colombie.


F. having regard to the recent visit to Colombia in June 2001 by a European Parliament delegation, which was able to hold talks with the legitimate authorities of the Colombian Government, including President Pastrana, with the leaders of the ELN and the FARC, who were asked to put an immediate stop to the practice of kidnapping, and to release the two Colombian members of parliament and the European Union citizens being held by the guerrillas,

F. considérant la visite qui a été effectuée en juin dernier en Colombie par une délégation du Parlement européen, qui a eu l'occasion de s'entretenir avec les autorités légitimes du gouvernement colombien, parmi lesquelles le Président Pastrana, ainsi qu'avec les dirigeants de l'ELN et des FARC, auxquels elle a demandé de mettre immédiatement un terme aux enlèvements et de libérer les deux membres du Congrès colombien séquestrés ainsi que les citoyens de l'Union européenne qui ont été privés de leur liberté par cette guérilla,


- having regard to the recent visit to Colombia in June 2001 by a European Parliament delegation, which was able to hold talks with the legitimate authorities of the Colombian Government, including President Pastrana, with the leaders of the ELN and the FARC, who were asked to put an immediate stop to the practice of kidnapping, and to release the two Colombian members of parliament it was holding as well as various European Union citizens captured by this guerrilla group,

– considérant la visite qui a été effectuée en juin dernier en Colombie par une délégation du Parlement européen, qui a eu l'occasion de s'entretenir avec les autorités légitimes du gouvernement colombien, parmi lesquelles le Président Pastrana, ainsi qu'avec les dirigeants de l'ELN et des FARC, auxquels il a demandé de mettre immédiatement un terme aux enlèvements et de libérer les deux membres du Congrès colombien séquestrés ainsi que les citoyens de l'Union européenne qui ont été privés de leur liberté par cette guérilla,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'colombia’s legitimate government' ->

Date index: 2025-01-05
w