They are asking themselves: ``My God, are we ever going to come to an agreement to put an end to this plundering, and manage to protect our hunting and fishing rights recognized by the Canadian constitution?'' I have, in my office, videos which show the dreadful consequences of the clear cuts in British Columbia where, once the loggers have gone through, there is nothing left, neither trees nor beasts.
Ils se disent: «Mon Dieu, est-ce qu'on va arriver à une entente un jour afin que cesse ce saccage, pour faire en sorte de protéger les droits de chasse et les droits de pêche qui nous sont reconnus dans la Constitution canadienne?» J'ai même des vidéos à mon bureau qui nous démontrent les terribles répercussions des coupes à blanc en Colombie-Britannique où, après que les bûcherons soient passés, il ne reste absolument rien, ni des animaux ni de la forêt.