Q. whereas ensuring social cover for women who work in agriculture, including farmers' wives with additional sources of income (from combined earnings, individual self-employment or part-time self-employment) as well as temporary and migrant workers, is an essential factor in the modern, sustainable development of rural areas,
Q. considérant que la protection sociale de la femme en milieu rural, y compris des épouses d'agriculteur percevant un revenu d'appoint (combinaison de revenus, salaire d'indépendante ou à temps partiel) ainsi que des travailleurs temporaires et des travailleurs migrants constituent un élément indispensable du développement moderne et durable de l'espace rural,