Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «come into effect very quickly indeed » (Anglais → Français) :

Yes, with passage of this particular bill by the House of Commons and the Senate, and with royal assent, we want this to come into effect as quickly as possible.

Oui, nous voulons que le projet de loi soit adopté par la Chambre des communes et le Sénat, et qu'il reçoive la sanction royale pour qu'il puisse entrer en vigueur le plus rapidement possible.


I am not sure if that is an exaggeration or not, but we will see when Bill C-21 comes into effect how quickly Ms. Hall Findlay and other outstanding debtors pay off their debts.

J'ignore si elle donne dans l'hyperbole, mais lorsque le projet de loi C-21 entrera en vigueur, nous verrons bien combien de temps elle et les autres personnes qui ont une dette active mettront à la rembourser.


Her work has made it possible for us to quickly achieve a solution and for this solution, in contrast to what happened on the last occasion, to come into effect very quickly indeed.

C’est grâce à elle que nous avons pu trouver rapidement une solution. Solution qui, contrairement à ce qui s’est passé la dernière fois, a par ailleurs été mise en œuvre très rapidement.


This is a very pressing matter: the Visa Code should be coming into effect very soon, and I supported the proposals in the report.

C’est une affaire très urgente: le code des visas devrait entrer en vigueur très bientôt, et j’ai soutenu les propositions du rapport.


All the Institutions of the Union, and especially the Presidency and Parliament, now need to work to ensure that the instruments approved on that occasion come into effect as quickly as possible.

Toutes les institutions de l'Union, en particulier la Présidence et le Parlement, nous devons à présent nous efforcer à ce que les instruments décidés à l'époque soient efficaces le plus rapidement possible.


Everyone has done their utmost to come up with a sound regulation and also recognised how important it is for this to come into effect as quickly as possible.

Tous ont fait de leur mieux pour mettre au point un règlement valable, et ont respecté le fait qu'il est important qu'il entre en vigueur le plus rapidement possible.


I hope that, by means of the compromise amendments that have just now been tabled, we can achieve a result that can be translated into effect very quickly and so with no need for any Conciliation Committee procedure.

J'espère que les amendements de compromis qui ont été déposés en toute dernière minute permettront que cette directive entre très rapidement en vigueur et éviter ainsi une procédure de conciliation.


With the new regulatory framework for electronic communications coming into force, a full, effective and timely transposition of EU legislation in each Member State and Acceding Country is very important to create the correct and predictable environment for investment to occur.

Alors que le nouveau cadre réglementaire pour les communications électroniques entre en vigueur, il est très important que chaque État membre, actuel ou futur, assure une transposition totale, efficace et ponctuelle de la législation européenne, afin de créer un environnement juridique sûr, propice à l'investissement.


It is very important that the applicant countries join the programme as soon as possible so that they are fully involved in the development of the actions which will support them in tackling the major health problems they face. [12] Moreover, in the period before the programme comes into effect, there will be continuing contact with the applicant countries to ensure that as far as possible the Community's broad health strategy refl ...[+++]

Il est très important que les pays candidats se joignent au programme le plus rapidement possible, de manière à être pleinement associés à l'élaboration des actions qui les aideront à lutter contre les principaux problèmes auxquels ils sont confrontés dans le domaine de la santé [12]. En outre, pendant la période qui précédera le lancement du programme, des contacts permanents seront entretenus avec ces pays pour faire en sorte que la stratégie générale de la Communauté en matière de santé tienne compte, dans la mesure du possible, de leurs besoins et préoccupations.


There is no question that we on this side of the chamber are in favour of this legislation and are anxious that it come into effect as quickly as reasonably possible.

Il n'y a pas de doute que de ce côté-ci de la Chambre, nous sommes en faveur de cette mesure législative et que nous attendons avec impatience sa mise en oeuvre dans un délai aussi raisonnable que possible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'come into effect very quickly indeed' ->

Date index: 2022-03-09
w